Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury

Originál

Magnificat and Nunc dimittis in F. Benjamin Rogers. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. English. SATB.

Překlad

Magnificat a Simeonův chvalozpěv na F. Benjamin Rogers. Cappella. Posvátné, Večerní chvalozpěvy. Jazyk. Angličtina. SATB.

Originál

Rogers was organist at Christ Church, Dublin in his early career, an employment cutailed by the outbreak of the Irish rebellion, 1641. Except for a short interlude at Eton in the early years of the restauration, Rogers spent most of the rest of his life in Oxford. Magdalen. He was a quintessential Oxfordian of the seventeenth century. informant to Anthony a Wood, composer of music played at the dedication ceremonies of the Sheldonian Theatre, and composer of the Hymnus Eucharisticus, sung on May Morning from Magdalen Tower. probably from the 1670s, although the ritual was not formalised until about 1844.

Překlad

Rogers byl varhaník v Christ Church, Dublin v jeho časné kariéry, zaměstnání cutailed vypuknutím irského povstání, 1641. Až na krátké intermezzo v Etonu v prvních letech restaurování, Rogers strávil většinu ze zbytku jeho života v Oxfordu. Magdalen. Byl to typický oxford ze sedmnáctého století. informátor Anthony Wood, skladatel hudby hrála při posvěcení obřady Sheldonian divadla, a skladatel Hymnus Eucharisticus, zpívaný na května ráno z Magdalen věže. pravděpodobně od 1670s, když rituál nebyl formalizován až o 1844.