Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury

Originál

Escape. Chorus from Euripides' Hippolytos. Jon Corelis. A cappella. Secular , Partsong. Language. English. Unison.

Překlad

Escape. Chorus z Euripides Hippolytos. Jon Corelis. Cappella. Sekulární, Partsong. Jazyk. Angličtina. Unison.

Originál

A sung chorus from my play EURIPIDES’ HIPPOLYTOS. a modern performance version in verse with music. In this play the choral odes are set to music adapted from the medieval secular repertory. here, the melody is from Konrad von Würzburg's Winter. My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki. My translation of the lyrics from the Greek is necessarily rather free, but is close enough to be recognizable as a translation. This score is for unaccompanied a cappella female voice. the number of singers, division of parts, and possible accompaniment are left to be decided by performers at production. In this sound file, synth female la-la voice is used to simulate the vocal. The entire play is available at the link given below. The lyrics are also given below.

Překlad

Zpívaný refrén z Hippolytos mých Euripides hry. Moderní výkonová verze v poezii s hudbou. V této hře jsou sborové ódy zhudebnil upraven od středověkého světského repertoáru. here, the melody is from Konrad von Würzburg's Winter. My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki. Můj překlad textů z řečtiny je nutně poměrně volný, ale je dost blízko, aby být rozpoznatelné jako překlad. Toto skóre je pro nedoprovázené cappella ženským hlasem. počet zpěváků, divize dílů, a možná doprovod jsou ponechány rozhodne účinkujících při výrobě. V tomto zvukového souboru, synth žena la-la hlas slouží k simulaci vokální. Celá hra je k dispozici na odkazu níže uvedené. Texty jsou také uvedeny níže.