Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury

Originál

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski , based on an Anonymous anthem. A cappella. Sacred , Hymn. Language. Latin. SATB.

Překlad

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski, na základě anonymního hymnu. Cappella. Sacred, Hymn. Jazyk. Latin. SATB.

Originál

Gaude, Mater Polonia - the most popular medieval Polish hymn - is a fragment of the rhymed breviary office written by Wincenty of Kielce on the occasion of St. Stanislaus beatification. 1253. Its text praises St. Stanislaus, a bishop whose 1072 death was the result of a confrontation with the King, Boleslaus the Bold. Bolesław Smialy. The parallels with the fate of St. Thomas Beckett are rather obvious. That is why Gaude, Mater Polonia, although the name of the country appears in its title, asserts the primacy of religious authority over royal power. This hymn was very popular and can be found in the diocesan manuscripts and prints Poland-wide. As the only medieval Polish hymn in Latin it was included in Polish hymn-books in the 17th century. The oldest known record of the melody, deliberately taken from another hymn Gaude, mater ecclesia , is found in the Kielce antiphonary. 1372. In the 19th century, Teofil Klonowski elaborated a four-part song which played the role of the national anthem for many decades and may be currently found in the repertoire of all Polish choirs at home and abroad.

Překlad

Gaude, Mater Polonia - nejoblíbenější středověký polský chvalozpěv - je fragment rýmovaného breviáře úřadu napsal Wincenty Kielce u příležitosti svatého Stanislava blahořečení. 1253. Jeho znění chválí sv Stanislava, biskupa, jehož 1072 smrt byla výsledkem střetnutí s králem, Boleslaus Bold. Bolesław Smialy. Paralely s osudem St. Thomas Beckett jsou poměrně zřejmé. To je důvod, proč Gaude, Mater Polonia, i když název země, se objeví v jeho názvu, tvrdí prvenství náboženské autority nad královské moci. Tento hymnus byl velmi populární a lze je nalézt v diecézních rukopisech a tiskne Polsku celé. Jako jediný středověkého polského hymnu v latině byla zahrnuta do polských zpěvníků v 17. století. Nejstarší známý záznam melodie, záměrně převzaty z jiného kostelní písně Gaude Mater Ecclesia, se nachází v Kielce antifonář. 1372. V 19. století, Teofil Klonowski vypracoval čtyřdílný píseň, která hrála roli národní hymny na mnoho desítek let a může být v současné době najít v repertoáru všech polských sborů doma i v zahraničí.
Nedávné požadavky