Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $13.95

Originál

Mein Heimatland. Accordion sheet music.

Překlad

Má vlast. Akordeon noty.

Originál

Mein Heimatland. The most beautiful German folk songs. Edited by Ludwig Andersen. Willi Draths. Wilhelm Lutz. For accordion. This edition. ED 2666. Accordion Music. Grade 2. Study score. Text language. German. 192 pages. Published by Schott Music. SD.49003895. ISBN 9790001039086. With Text language. German. Ach, wie ist's moglich dann. Ade zur guten nacht. Alles neu macht der Mai. Alle Vogel sind schon da. Alleweil ka mer net lustig sei. All mein Gedanken, die ich hab. Als ich ein jung Geselle war. Als wir jungst in Regensburg waren. Alt-Heidelberg, du feine. Am Brunnen vor dem tore. An der Saale hellem Strande. An der Weser. Hier hab ich so manches liebe Mal. Annchen von Tharau. A trotziges Dirndel werd stets i genannt. Auch ich war ein Jungling. Auf, auf, ihr Wandersleut. Auf, auf zum frohlichen Jagen. Auf der Alm, da gibts koa Sund. Von der Alpe. Auf der Luneburger Heide. Auf de schwabsche Eisebahne. Bald gras ich am Neckar. Behut dich Gott, es war zu schon gewesen. Das ist im Leben hasslich eingerichtet. Beim Kronenwirt, da ist heut Jubel und Tanz. Bekranzt mit Laub den lieben, vollen Becher. Bier her. Bier her. oder ich fall um. Bruderlein Fein. Bruder reicht die Hand zum Bunde. Bundeslied. Bruder, reicht die Hand zum Bunde. Das ist im Leben hasslich eingerichtet. Das Lieben bringt gross Freud. Das Schiff streicht durch die Wellen. Das Schweizermadel. Wenn des Sonntags fruh. Da Streiten Sich Die Leut Herum. Das Wandern ist des Mullers Lust. Dat du min Leevsten bust. Den lieben langen Tag. Der Fruhling hat sich eingestellt. Der Jager in dem grunen Wald. Der Jager langs dem Weiher ging. Der Mai ist gekommen. Der Mond ist aufgegangen. Der Rattenfanger. Wandern, ach wandern. Der rote Sarafan. Nah nicht, liebes Mutterlein. Der Tod von Basel. Als ich ein jung Geselle war. De Sonn steigt hinnern Wald. Deutschland, Deutschland uber alles. Die Blumelein, Sie Schlafen. Die Gedanken sind frei. Die Leinweber haben eine saubere Zunft. Die Lore am Tore. Von allen den Madchen. Die Loreley. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Dort in den Weiden steht ein Haus. Dort wo der Rhein mit seinen grunen Wellen. Drei Lilien, die pflanzt ich auf mein Grab. Droben im Oberland. Drunten im Unterland. Du, du dalketer Jagersbua. Du, Du Liegst Mir im Herzen. Durchs Wiesetal gang i jetzt na. Eine Seefahrt, die ist lustig. Ein Heller Und Ein Batzen. Ein Jager aus Kurpfalz. Ein lustiger Musikante. Ein Prosit der Gemutlichkeit. Ein Schafermadchen weidet. Ein Vogel wollte Hochzeit machen. Es dunkelt schon in der Heide. Es, es, es und es. Es freit' ein wilder Wassermann. Es geht ein Rundgesang. Es hatt' ein Bauer ein schones Weib. Es klappert die Muhle am rauschenden Bach. Es ritten drei Reiter zum Tore hinaus. Es steht ein Baum im Odenwald. Es steht eine Muhle im Schwarzwaldertal. Es steht ein Wirtshaus an der Lahn. Es war ein Konig in Thule. Es war ein Sonntag, hell und klar. Es waren zwei Konigskinder. Es wollt ein Jagerlein jagen. Es wollt ein Schneider wandern. Es wollte sich einschleichen. Es zogen drei Burschen wohl uber den Rhein. Feieromd. De Sonn steigt hinnern Wald. Fein sein, beinander bleibn. Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuss gehn. Freude, schoner Gotterfunken. Freut euch des Lebens. Gaudeamus Igitur. Gluck auf, gluck auf. Der Steiger kommt. Gold und Silber lieb ich sehr. Grad aus dem Wirtshaus nun komm ich heraus. Gruss Gott, du schoner Maien. Grusst mir das blonde Kind am Rhein. Ich wandre. Guten abend, gute Nacht. Guter Mond, du gehst so stille. Gut'n Abend euch allen hier beisamm. Hab mein Wage vollgelade. Hab oft im Kreise der Lieben. Hanschen klein ging allein. Heissa Kathreinerle, schnur dir die Schuh. Hier hab ich so manches liebe Mal. Hier sind wir versammelt zu loblichem Tun. Hinaus in die Ferne. Hobellied. Da streiten sich die Leut herum. Hoch soll er leben. Hopsa, Schwabenliesel. Horch, Was Kommt Von Draussen Rein. Ich bin der Doktor Eisenbart. Ich bin ein freier Wilsbretschutz. Ich bin ein Musikante und komm aus Schwabenland. Ich ging durch einen grasgrunen Wald. Ich ging emol spaziere. Ich Hatt' Einen Kameraden. Ich hort ein Sichelein rauschen. Ich schiess den Hirsch im wilden Forst. Ich wandre in die weite Welt. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Ihren Schafer zu erwarten. Ihr mogt den Rhein. Im Fruhtau zu Berge. Im grunen Wald, da wo die Drossel singt. Im Krug zum grunen Kranze. Im schwarzen Walfisch zu Askalon. Im tiefen Keller sitz ich hier. Im Wald und auf der Heide. In einem kuhlen Grunde. Jetzt gang i ans Brunnele. Jetzt kommen die lustigen Tage. Keinen Tropfen im Becher mehr. Kein Feuer, keine Kohle. Kein schoner Land. Komm, lieber Mai, und mache die Baume wieder grun. Kommt a Vogerl geflogen. Kuckuck, Kuckuck ruft's aus dem Wald. Lang, lang ist's her. Sag mir das Wort. Lasst doch der Jugend ihren Lauf. Letzte Rose, wie magst du so einsam hier bluhn. Liebchen, ade. Scheiden tut weh. Lustig ist das Zigeunerleben. Lustig ist's Matrosenlebn. Madle, ruck, ruck, ruck an meine grune Seite. Mein Herz ist im Hochland. Mein Hut, der hat drei Ecken. Mein Lebenslauf ist Lieb und Lust. Mein Madel hat einen Rosenmund. Mit dem Pfeil dem Bogen. Morgen muss ich fort von hier. Muss I Denn Zum Stadtele Hinaus. Nah nicht, liebes Mutterlein. Nun ade, du mein lieb Heimatland. Nun leb wohl, du kleine Gasse. O alte Burschenherrlichkeit. O du frohliche, o du selige. O du lieber Augustin. O TANNENBAUM, O TANNENBAUM. O Wie Wohl Ist Mir Am Abend. Phyllis und die Mutter. Ihren Schafer zu erwarten. Rose-Marie. Rosestock, Holderbluh. Rundgesang und Gerstensaft. Sabinchen war ein Frauenzimmer. Sag mir das Wort, dem so gern ich gelauscht. Sah ein Knab ein Roslein stehn. Santa Lucia. Schon glanzt das Mondlicht. Schifferlied. Das Schiff streicht durch die Wellen. Schleswig-Holstein meerumschlungen. Schneidri, schneidra, schneidrum. Schon ist die Jugend bei frohen Zeiten. Schon glanzt das Mondenlicht. Schwarzbraun ist die Haselnuss. Seht, wie die Sonne dort sinket. 's ist alles dunkel, 's ist alles trube. 's ist mir alles eins, ob i a Geld hab oder keins. So leb denn wohl, du stilles Haus. So scheiden wir mit Sang und Klang. Stille Nacht, Heilige Nacht. Still ruht der See. Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will. Studio auf einer Reis'. Susser die Glocken nie klingen. Tief drin im Bohmerwald, da liegt mein Heimatort. Turner, auf zum Streite. Ub immer Treu und Redlichkeit. Und der Hans schleicht umher. Und in dem Schneegebirge. Verstohlen geht der Mond auf. VOGLEIN IM HOHEN BAUM. Von allen den Madchen so blink und so blank. Von der Alpe ragt ein Haus. Waldeslust. O wie einsam schlagt die Brust. Wandern, ach wandern weit in die Fern. Was die Welt morgen bringt. Was frag ich viel nach Geld und Gut. Was hab ich denn meinem Feinsliebchen getan. Was kommt dort von der Hoh. Weisst du, wieviel Sternlein stehen. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn der Topp aber nu en Loch hat. Wenn des Sonntags fruh. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn ich einmal der Herrgott war. Wenn ich ein Voglein war. Wenn's Mailufterl weht. Wer recht in Freuden wandern will. Westfalenlied. Wie lieblich schallt durch Busch und Wald. Winter ade. Wir tanzen im Maien. Wir winden dir den Jungfernkranz. Wo e kleins Huttle steht. Wohlan, die Zeit ist kommen. Wohlauf, die Luft geht frisch und rein. Wohlauf noch getrunken den funkelnden Wein. Wo mag denn nur mein Christian sein. Zillertal, du bist mei Freund. Z'Lauterbach hab i mein Strumpf verlorn. Zu Regensburg Auf Der Kirchturmspitz. Zwischen Berg und tiefem, tiefem Tal.

Překlad

Má vlast. Nejkrásnější německé lidové písně. Změněné Ludwig Andersen. Willi Draths. Wilhelm Lutz. Pro akordeon. Toto vydání. ED 2666. Akordeon Hudba. Stupeň 2. Studie skóre. Text jazyka. Němec. 192 stran. Vydal Schott Music. SD.49003895. ISBN 9790001039086. S textem jazyce. Němec. Ach, jak je to možné, pak. Sbohem a dobrou noc. Vše, co je nového května. Všichni ptáci jsou již existuje. Alleweil ka mer síť byla sranda. Všechny mé myšlenky, že jsem. Když jsem byl mladý tovaryš. Když jsme byli Jungst v Regensburgu. Starý Heidelberg, jste v pohodě. U fontány před branami. Der Saale hellem Strande. Na Weser. Tady mám tak mnoho času. Ännchen z Tharaw. Vzdorovitý Dirndel'll vždy volal i. I já jsem byl Jungling. Nahoru, nahoru, její Wandersleut. Nahoru, až ke šťastnému odborů lov. Auf der Alm, protože KOA Sund. Od Alpe. Na Lüneburger Heide. Na de schwabsche Eisebahne. Brzy jsem Neckar trávu. Behut sebe k Bohu, to bylo taky již. To je ošklivé vyzdoben v životě. Když Kronenwirt protože dnes je fandění a tanec. Bekranzt s listy na lásku, plný šálek. Bier ji. Bier ji. nebo jsem klesne na. Brother drahá pořádku. Brother nabízí ruku pro smlouvu. Bundeslied. Brother, ruka dosáhne na smlouvy. To je ošklivé vyzdoben v životě. Milující přinést velké-Freud. Loď žene vlny. Schweizermadel. Pokud neděle FRÜH. Jak Argumentovat sám sebe: JR kolem. Pěší turistika je Mullers Lust. Dat du min Leevsten poprsí. Livelong den. Jarní vytyčila. Jager v zeleném lese. Jager Langs rybník byl. Květen je tady. Měsíc vzrostla. Der Rattenfänger. Oh Pěší turistika turistika,. Der Rote Sarafani. Ne ne, drahoušku Mutterlein. Smrt v Basileji. Když jsem byl mladý tovaryš. De Slunce vychází hinnern les. Německo, Německo uber alles. Blumelein, spíte. Myšlenky jsou zdarma. Leinweber mít čistý cech. Die Lore am Tore. Ze všech dívek. Loreley. Já nevím, co to znamená. Tam je dům ve vrbách. V případě, že Rýn se svými zelenými vlnami. Tři lilie, které jsem zasadil na mém hrobě. Až tam v Oberland. Dole v nížinách. Du, du dalketer Jagersbua. Ty, umístit mě v srdci. Průměrná Wiesetal i přechod hned na. Mořeplavectví, že je to sranda. Světlo A kus. Lovec z Falce. Vtipný hudebníci. Přípitek na útulnosti. Schafermadchen vykuchaný. Pták chtěl udělat svatbu. Je to ztmavne již v vřesoviště. To, to, to je und. To se vezme "divokou Aquarius. Je to popěvek. Je HATT "zemědělec překrásné ženě. To chrastítka mlýn na valící se proud. To vyjel tři jezdci se k bráně. Tam je strom v Odenwald. Tam je mlýn v Schwarzwaldertal. K dispozici je veřejný dům na řece Lahn. Tam byl král v Thule. Byla neděle, světlé a jasné,. Byly tam dva Konigskinder. To chcete lovit Jagerlein. To chcete migrovat na míru. To by se plazí v. To přitahuje tři kolegy i přes Rýn. Feieromd. De Slunce vychází hinnern les. Buď v pohodě, bleibn beinander. Můj nejdražší, ty nebudeš chodit naboso mě. Joy spořič Gotterfunken. Užijte si život. Gaudeamus Igitur. Gluck, Gluck na. Steiger je. Zlato a stříbro miluji velmi. Titul z hostince teď jsem vyšel. Grussgott, můžete zachránce. Grusst na blond kluk na mě Rýně. Ich Wandre. Dobrý večer, dobrou noc. Guter Mond, du gehst tak Stille. Gut'n večer vám všem beisamm zde. Už vollgelade můj mzdu. Mají často ve společnosti milovaných. Šel Hanschen malé sám. Heissa Kathreinerle, zavazování boty. Tady mám tak mnoho času. Zde jsme se sešli na loblichem Do. Do dálky. Hobellied. Vzhledem k tomu, Leut tvrdí, kolem. High on bude žít. Heave-ho, Švábsko Liesel. Hark, co pochází z oblastí mimo Rein. Jsem doktor Eisenbarth. Jsem svobodný Wilsbretschutz. Jsem muzikant je a pochází z Švábska. Šel jsem lesem grasgrunen. Ich ging EMOL spaziere. I klobouk "Buddy. I slyší šustění Sichelein. I střílet jeleny ve volné lese. I putovat ven do širého světa. Já nevím, co to znamená. Chcete-li očekávat, že vaše Schafer. Váš mogt Rýn. V Fruhtau na horách. V zeleném lese, tam, kde Bluebird zpívá. Ve džbánu na greeny věnec. V Černém velryba na Ascalonu. Hluboko ve sklepě sedím tady. V lesích a na blatech. V chladném důvodu. Jetzt gang i ans Brunnele. Nyní legrační dny dorazí. Ani kapka v moři více. Žádný oheň, žádné uhlí. No spořič země. Pojď, milý května, a aby se strom znovu zelená. Kommt Vogerl geflogen. Kukačka, kukaččím z lesa. Lang, lang ist je jí. Sag mir das Wort. Pojďme ale mládež, aby jejich průběh. Poslední Rose, jak se vám líbí tak osamělý zde bluhn. Liebchen ade,. Je těžké. Legrační je cikán život. Lustig IST Matrosenlebn. Mádle, blbec, blbec, blbec k mému Grüne stránku. Mé srdce je na Vysočině. Můj klobouk, má tři rohy. Můj životopis je láska a chtíč. Můj Madel má Rosenmund. Použijte šipky k přídi. Zítra mám jít odtud. Musím jít na Stadtele navíc. Ne ne, drahoušku Mutterlein. Nyní sbohem, můj milý jsi doma zemi. Nyní sbohem, málo alej. O staré Burschenherrlichkeit. O du Fröhliche, o du selige. O du Lieber Augustin. O Tannenbaum, O Tannenbaum. O, jak dobře je Me Ve večerních hodinách. Phyllis a její matka. Chcete-li očekávat, že vaše Schafer. Rose-Marie. Rosestock, Holderbluh. Rundgesang a ječmen šťávy. Sabinchen byla žena. Řekni mi slovo, že stejně jako já poslouchal. Chlapec viděl malou růžovou postavení. Santa Lucia. Dokonce i svítí měsíční svit. Schifferlied. Loď žene vlny. Meerumschlungen Schleswig-Holstein. Schneidri, schneidra, schneidrum. I mládež je občas radostná. Dokonce i svítí měsíční svit. Černá hnědá je lískových oříšků. Podívejte se, jak se slunce sinket. 'S je tma, je vše zakalený. 'Tis všichni, kdo mě, jestli mám peníze, nebo nic. Takže LEB stejně, ty tichý dům. Jsme se zúčastnili s písní a zvukem. Silent Night, Holy Night. Ještě ruht der See. Ještě, ještě, ještě, protože je to dítě chce spát. Studio na rýži ". Süssera zemřít Glocken nie KLINGEN. Hluboko v Šumavy, jak je moje rodné město. Turner, na bitvu. Ub vždy důvěra a poctivost. A Hans plížit kolem. A ve sněhu horách. Kradmo měsíc stoupá. VOGLEIN IN vysoký strom. Ze všech dívek, takže bliká a tak prázdné. Od Alpe stojí dům. Waldeslust. O tom, jak osamělý rytmus prsa. Pěší turistika, oh putovat daleko do dálkového ovladače. Byl Die Welt Morgen bringt. Na co se ptám spoustu peněz a majetku. Co jsem udělal na mém milenka. Co je tam z Hoh. Víte, kolik hvězd je. Když Bůh chce ukázat skutečnou přízeň. Pokud jsou všechny Brunnlein průtoku. Ale v případě, že TOPP Nu s otvor. Pokud neděle FRÜH. Když barevné vlajky létat. Pokud jsem kdysi byl Pán Bůh. Když jsem byl Voglein. Wenn je Mailufterl weht. Kdo chce chodit v radosti. Westfalenlied. Jak krásná ozvěna přes křoví a les. Winter ade. Tančíme v květnu-. Budeme překonat Jungfernkranz. V případě, e je nejmenší Huttle. No, nadešel čas. No, vzduch prochází čerstvý a čistý. Vstaň pili šumivé víno. Tam, kde může být, protože jen můj Christian. Zillertal, jsi můj přítel. Z'Lauterbach to i verlorn můj punčochu. V Řezně Na věži Spitz. Mezi hory a hluboké, hluboké údolí.