Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $3.00

Originál

The Earth Called To My Friend. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Překlad

Země volala svému příteli. Elizabeth Alexander. Sbor noty. Klavírní doprovod notový záznam. Střední.

Originál

The Earth Called To My Friend composed by Elizabeth Alexander. For Women's Chorus and Piano. SSA choir and piano. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Funeral & Memorial Services, Native American, Grief & Loss, Secular, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-057-00. With Text language. English. Funeral & Memorial Services, Native American, Grief & Loss, Secular, Choral. A song of memorial that heartily embraces the vitality of life. With a lyric by Native American Nancy Wood and a sparkling musical setting by Elizabeth Alexander, this song celebrates life and death, rain and drought, and the cherished memory of "the wild old dances of our youth. " Commissioned by Ida and Jerry Franklin. Farmington, CT. Commissioned for the students of Union School, in memory of Alex Franklin Text. The Earth called to my friend and he went, Deep into the Earth Root from which he came, Down into Blue Lake where our ancestors dwell, Deep into the heart of the Yellow Corn Maiden, To a place of beauty and light. I watched the sky for a long time and then I saw A cloud in the shape of my friend, Riding a fine white horse with wings so big They blotted out the sun, making shadows Across my withered fields of corn. I called to my friend to ask if he was happy And if he knew more than when he left. I called out his name and blessed him With an eagle feather, dancing in his behalf The wild old dances of our youth. Good-bye, my friend, I said, watching the clouds Crumble into little pillows that fell as rain Into the dryness of my fields. "The Earth Called To My Friend" Copyright 1972 by Nancy Wood From "Hollering Sun," Simon & Schuster, 1972. All rights reserved. Reprinted by permission of the author.

Překlad

Země volal svému příteli složený Elizabeth Alexander. Pro sbor žen a klavír. SSA sbor a klavír. Chorus Společenství, High School Chorus, Concert hudba. Pohřeb. Mírný. Osmý. Text jazyka. Angličtina. Délka 5 minut. Vydal Námořník Press. SF.SEA-057-00. S textem jazyce. Angličtina. Pohřeb. Píseň z památníku, který srdečně obejme vitalitu života. S lyriky u domorodého Američana Nancy dřevo a šumivé zhudebnění Elizabeth Alexander, tato píseň oslavuje život a smrt, déšť a sucho, a drahocenné paměti "divokých starých tanců z našeho mládí. "Z pověření Ida a Jerry Franklin. Farmington, CT. Uvedení do provozu pro studenty Unie školy, na památku Alex Franklin Text. Země zavolal mému příteli a on šel, hluboko do země kořen, ze kterého přišel, dolů do Modré jezero, kde naši předkové bydlí, Hluboko do srdce žlutá kukuřice Maiden, na místo krásy a světla. Díval jsem se na oblohu po dlouhou dobu, a pak jsem viděl mrak ve tvaru mého přítele, Jízda na jemný bílý kůň s křídly tak velký Oni shlazen slunce, takže stíny na mé povadlé oblasti kukuřice. Zavolal jsem svému příteli se zeptat, jestli on byl šťastný, a kdyby věděl, že víc, než když odešel. Volal jsem jeho jméno a požehnal mu s orlem peří, tančit v jeho zastoupení divočině staré tance z našeho mládí. Sbohem, můj přítel, řekl jsem, sledoval mraky rozdrobíme na malé polštáře, které spadly jako déšť Do sucha mých oborů. "Země volala svému příteli" Copyright 1972 Nancy dřevo z "hulákal Slunce," Simon. Všechna práva vyhrazena. Přetištěno se svolením autora.