Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $27.95

Originál

Lieder. Johannes Brahms. Low Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Překlad

Písně. Johannes Brahms. Low Voice noty. Hlas Solo noty. Klavírní doprovod notový záznam.

Originál

Lieder. Eine Auswahl. Composed by Johannes Brahms. 1833-1897. For low voice and piano. This edition. ED 5543. Saddle-stitch. Vocal Music. 88 pages. Published by Schott Music. SD.49005766. ISBN 9790001062305. Ach, englische Schaferin. Angelehnt an die Efeu-Wand. Dammrung senkt sich von oben. Der Mond steht uber dem Berge. Der Tag ging regenschwer. Der Tod, Das Ist Die Kuhle Nacht. Die Blumlein, sie schlafen. Du milchjunger Knabe. Dunkel, wie dunkel in Wald und in Feld. Ei, schmollte mein Vater. Es glanzt der Mond. Es kehrt die dunkle Schwalbe. Guten Abend, gut Nacht. Gut Nacht, mein liebster Schatz. Ich hor meinen Schatz. Ich ruhe still. Immer Leiser Wird Mein Schlummer. Meine Liebe Ist Grun. Nicht mehr zu dir zu gehn. O Tod, wie bitter bist du. O Wusst Ich doch den Weg zuruck. Rosen brach ich nachts. Schwesterlein, wann gehen wir. Wenn du nur zuweilen lachelst. Wie bist du, meine Konigin. Wie Melodien Zieht Es Mir. Wir wandelten. Gut Nacht. Der Mond steht. Store nicht den leisen Schlummer. Wann der silberne Mond. Wenn due nur zuweilen lachelst.

Překlad

Písně. Výběr. Skládá se Johannes Brahms. 1833-1897. Pro nízké hlas a klavír. Toto vydání. ED 5543. Sedlo-steh. Vokální hudba. 88 stran. Vydal Schott Music. SD.49005766. ISBN 9790001062305. Oh, English pastýřka. Angelehnt an die Efeu-hůlka. Dammrung sestupuje shora. Měsíc nad horami. V den, kdy byl těžký s deštěm. Smrt, This Is The Night Kuhle. Blumlein, spí. Du milchjunger Knabe. Tmavá, tma v lese a na poli. Vejce, můj otec rozmrzelý. To svítí měsíc. Je to obrátí tmavé vlaštovku. Dobrý večer, dobrou noc. Dobrou noc, můj nejdražší poklad. I Hor svůj poklad. Ich ruhe stále. Vždy Quiet je můj spánek. My Love Is Green. Již není jít s vámi. O smrti, jak hořké jste. O vědomí, ale jsem zpátky na cestu. Růže jsem si zlomil noc. Sestra, když jdeme. Pokud lachelst jen někdy. Jak se máš, má královno. Jako melodie táhne mě to. Převedeny jsme. Dobrou noc. Měsíc je. Uložte není tichý spánek. Když stříbrný měsíc. Je-li v důsledku pouze lachelst někdy.