Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $6.00

Originál

Things That Go Bump in the Night. Chamber version. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Beginning.

Překlad

Věci, které jdou narazí v noci. Komorní verze. Elizabeth Alexander. Sbor noty. Klavírní doprovod notový záznam. Začátek.

Originál

Things That Go Bump in the Night. Chamber version. composed by Elizabeth Alexander. For Children's Choir and Piano. SSA choir. children's choir. , piano and flute. Junior. Youth Choir, Concert Music. Seasonal-Halloween, Secular, Choral. Moderately Easy. Choral score. Text language. English. Duration 10 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-011-00. With Text language. English. Seasonal-Halloween, Secular, Choral. A courageous and funny journey from dusk to dawn, written with students from a Syracuse elementary school. Opening with lulling night sounds and concluding with the next morning's conquered fears, this three-movement work includes a suspenseful ghost story full of special effects. Commissioned by Syracuse Society for New Music, Composers-in-the-Schools Program. Syracuse, NY. Text. I. And the moon is listening. I lie in bed at night and listen. Doors creak and walls moan, Faucets drip and the house is settling. And the moon is listening. I lie in bed at night and listen. Mice creep and clocks tick, Cars send signals across my ceiling. And the moon is listening. My cats go bumpity-bump all night, On the table knocking things down. Bumpity-bumpity-bumpity-bumpity-bump. I lie in bed at night and listen. Snow falls and branches sway, Wind chimes clatter in the breeze. And the moon is listening. And I drift to sleep. II. There it is again. Cracking lumber Wakes me from my slumber, And my fear is born. Sky and clouds brawl, Simple things make my skin crawl, And I feel anything but warm. I hold my breath and dare not make a peep. I try to go back to sleep. I can't go back to sleep. Scratch Scrunchity Scritch - What's that. I hear a creaking and a moaning, Souls in agony are groaning. There it is again. Scratch Scrunchity Scritch - Who's there. It's getting louder, and louder, and louder. Is it alive or is it dead. Something's creeping under my bed. Is it a horseman without a head. I want to scream for my mom and dad. There it is again. Scratch Scrunchity Scritch I feel my hair rising. rising. higher and higher to the roof. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I can't open my eyes. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I jump out of my Pjs. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm so scared I start to grow a beard. I'm. BUMP. - I'm. BUMP. - I'm. Open the door to my closet. Trying to find what could cause it. Is it a spider on a string. Is it a big green gooey thing. Is it a vampire whose teeth go cling. There it is again. I feel my house shaking. shaking. shaking. No, I'm shaking. A roar and a rip and then I know It's a. it's a. it's a. And it's coming closer, and closer, and closer, AAAAAAAAAAAAAAH. It opens up my door. Its eyes turn red. And it's coming towards me and I hear this noise. Adult voice, spoken. GET BACK IN BED. Tutti. I turn on the light, not a shadow in sight - So I go back to sleep, and I don't hear a peep. III. Things That Go Bump in the Night I pull the covers from my face, and glance around the room. The light of dawn reveals no trace that I had been visited by creatures of doom. Things that go bump in the night just might make somebody get light with fright. They get so scared that they might be cared by the things that go bump in the night. But they know it isn't true, And hopefully so do you. Copyright 1997 by Elizabeth Alexander. I.. And the Moon Is Listening. II. There It Is Again. III.Things That Go Bump In the Night.

Překlad

Věci, které jdou narazí v noci. Komorní verze. skládá Elizabeth Alexander. Pro dětský sbor a klavír. SSA sbor. dětský pěvecký sbor. , Klavír a flétnu. Junior. Youth Choir, Koncert Hudba. Sezónní-Halloween, světský, Choral. Středně Easy. Choral skóre. Text jazyka. Angličtina. Doba trvání 10 minut. Vydal Námořník Press. SF.SEA-011-00. S textem jazyce. Angličtina. Sezónní-Halloween, světský, Choral. Odvážný a zábavný cesta od soumraku do úsvitu, psaný s studenty z Syracuse základní školy. Otevření se uklidní noční zvuky a uzavírání se druhý den ráno v dobytých obavy, tento tří-hnutí práce obsahuje napínavý strašidelný příběh plný speciálních efektů. Z pověření Syracuse společnost nové hudby, Skladatelé-in-the-programů pro školy. Syracuse, NY. Text. I. A měsíc je poslech. Ležím v posteli v noci a poslouchat. Dveře vrzání a stěny sténat, Jeřáby a kapající dům se usadil. A měsíc je poslech. Ležím v posteli v noci a poslouchat. Myši tečení a hodiny zaškrtněte, auta vysílají signály přes můj strop. A měsíc je poslech. Moje kočky jít bumpity-rána celou noc, Na stole klepání věci dolů. Bumpity-bumpity-bumpity-bumpity-rána. Ležím v posteli v noci a poslouchat. Sníh padá a větve houpat, zvonkohry klapot ve větru. A měsíc je poslech. A já drift spát. II. Je to tu zase. Praskání řezivo mě probudí ze svého spánku, a můj strach se rodí. Oblohu a mraky rvačka, jednoduché věci, aby mi husí kůže, a já nic, ale teplý pocit. I zadržet dech a neodváží dělat nahlédnout. Snažím se jít spát. Nemůžu jít spát. Stírací Scrunchity Scritch - Co je to. Slyšel jsem, že se vrzání a sténání, duše v mukách jsou plné. Je to tu zase. Scratch Scrunchity Scritch - Kdo je tam. Je to čím dál hlasitější a hlasitější a hlasitější. Je to živý, nebo je to mrtvý. Něco se plíží pod mou postelí. Je to jezdec bez hlavy. Chci křičet na mámu a tátu. Je to tu zase. Scratch Scrunchity Scritch cítím, moje vlasy rostou. stoupající. vyšší a vyšší na střechu. Jsem. BUMP. - Jsem. BUMP. - Jsem tak vyděšená nemohu otevřít oči. Jsem. BUMP. - Jsem. BUMP. - Jsem tak vyděšená jsem vyskočit z mé PJS. Jsem. BUMP. - Jsem. BUMP. - Jsem tak vyděšená jsem se začínají růst vousy. Jsem. BUMP. - Jsem. BUMP. - Jsem. Otevřete dveře do mého šatníku. Snažím se najít to, co by mohlo způsobit, že. Je to pavouk na provázku. Je to velká zelená lepkavý věc. Je to upír, jehož zuby jít elektřina. Je to tu zase. Mám pocit, můj dům třese. třesení. třesení. Ne, já se třesu. Řev a rip a pak vím, že je to. je to. je to. A to blíží a blíž a blíž, AAAAAAAAAAAAAAH. To otevírá mi dveře. Jeho oči se zbarví červeně. A to přichází ke mně a já slyším ten zvuk. Dospělý hlas, mluví. GET BACK IN BED. Vše. Obracím se na světlo, ne stín v nedohlednu - Tak já jdu zase spát, a já neslyším nahlédnout. III. Věci, které jdou narazí v noci jsem vytáhnout přikrývku z mého obličeje, a pohled po místnosti. Světlo úsvitu odhaluje žádnou stopu, že jsem byl navštívil tvory zkázy. Věci, které jdou narazí v noci to může udělat někdo dostat světlo s hrůzou. Oni se tak bojí, že by mohly být pečováno o věci, které jdou narazí v noci. Ale oni vědí, že to není pravda, a doufejme, že to máš. Copyright 1997 by Elizabeth Alexander. I.. A Moon poslouchá. II. Je to tu zase. III.Things které jdou kodrcat v noci.