Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $10.00

Originál

So Too, Fell Daedalus. Bassoon sheet music.

Překlad

Stejně tak, Fell Daedalus. Fagot noty.

Originál

So Too, Fell Daedalus composed by Kevin Timothy Austin. For Bassoon Duet. Published by Imagine Music. IG.CMS147. As can be inferred from the title, So Too, Fell Daedalus, I seek to evoke in this piece the story of Icarus and Daedalus from Greek mythology with the added inference that Daedalus saw his own demise out of grief for his son. The piece is then a reinterpretation of the well-established tradition of tone poetry. However, I chose to extract this practice from its original orchestral setting and instead employ two bassoons to embody the characters in the story. I digress from the traditional use of theme and motive, and instead use realism to an all-encompassing degree. The two bassoons soar, swoop, dive, flit and flutter, in moments of parallel motion and varied repetition, as if they were themselves riding on wings of feathers and wax. They begin from the depths of the labyrinth, out of which they climb to the heights of their hubris, and once again recede to their point of origin. Formally then, the piece is through composed and at times improvisatory, but the focus should be on the overarching contour, which follows the aforementioned pattern. With regard to pitch, I use a mode of non-western origin not to imply tonal function or centricity â“ any perceived instance of such is not intentional â“ but to arouse in the listener the same sense of intrigue felt by the protagonists, which brought them closest to the sun and that sent them ultimately to their end.

Překlad

Stejně tak, Fell Daedalus složený Kevin Timothy Austin. Pro fagot Duet. Vydal Představte Audio Profil. IG.CMS147. Jak lze odvodit z názvu, tak i, Fell Daedalus, snažím vyvolat v této skladbě příběh Icarus a Daedalus z řecké mytologie s přidanou závěru, že Daedalus viděl jeho vlastní zánik ze žalu pro svého syna. Kus je pak přehodnocení dobře zavedené tradice tónu poezie. Nicméně, jsem si vybral za účelem získání praxe ze svého původního orchestrální prostředí a místo toho zaměstnat dva fagoty ztělesnit postavy v příběhu. To jsem odbočil z tradičního používání tématu a motivu, a místo toho použít realismus všezahrnující stupně. Oba fagoty stoupat, přepadnout, potápění, poletovat a třepetání, ve chvílích paralelního pohybu a pestrou opakování, jako kdyby byli sami, že jede na křídlech peří a vosku. Začínají z hlubin labyrintu, z nichž by vstoupili do výšin jejich arogance, a opět ustupují do místa původu. Formálně tedy, kus je přes složený a občas improvisatory, ale je třeba se zaměřit na zastřešující obrysu, který navazuje na výše uvedenou vzor. S ohledem na hřišti, já používám režim non-západní původu, neznamená, tonální funkce nebo vertikálách A některý vnímán instance takového není úmyslné â, ale vzbudit v posluchači stejný smysl intrik, které pociťují protagonistů, které .