Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $23.00

Originál

St. Paul. Felix Bartholdy Mendelssohn. Voice sheet music. Choir sheet music. Percussion sheet music. Timpani sheet music. Organ Accompaniment sheet music.

Překlad

St Paul. Felix Mendelssohn Bartholdy. Hlas noty. Sbor noty. Bicí noty. Tympány noty. Varhanní doprovod notový záznam.

Originál

St. Paul composed by Felix Bartholdy Mendelssohn. 1809-1847. Edited by Dorffel. For SATB Vocal Soli, SATB Chorus,. 2.2.2.2 Contrabassoon-4.2.3.1. , Timpani, Organ, Strings. Choral. Vocal score. Text Language. English. German. Published by Edition Peters. PE.P01748. With Text Language. English. German. Choral. English. German. Vocal Score. For his Oratorio Mendelssohn made a discreet selection from St. Paul's eventful life as recounted in the acts of the Apostles. The story begins with the stoning of St. Steven by the Jews, and continues through his miraculous conversion to the scene in Lystra, where Paul himself is nearly martyred by stoning, and his farewell in Miletus. Hardly any Oratorio of the Romantic period, could match St. Paul in popularity. Only years later was it overtaken in the public esteem my Mendlessohn's Elijah. In the first two years following its premiere performance it was performed in over fifty German cities, in many European capitals and the United States. Erster Teil. Ouverture. Erster Teil. Chor, "Herr. der du bist der Gott". Erster Teil. Choral, "Allein Gott in der Hoh sei Ehr". Erster Teil. Rezitativ und Duett, "Die Menge der Glaubigen". "Wir haben ihn gehort". Erster Teil. Chor, "Dieser Mensch hort nicht auf zu reden Lasterworte". Erster Teil. Rezitativ mit Chor, "Und sie sahen auf ihn alle". Weg, weg mit dem". Erster Teil. Arie, Jerusalem. die du totest die Propheten". Erster Teil. Rezitativ und Chor, "Sie aber sturmten auf ihn ein". "Steinigt ihn. Er lastert Gott". Erster Teil. Rezitativ und Choral, "Und sie steinigten ihn". Dir, Herr, dir will ich mich ergeben". Erster Teil. Rezitativ, "Und die Zeugen legten ab ihre Kleider". Erster Teil. Chor, "Siehe. Wir preisen selig, die erduldet". Erster Teil. Rezitativ und Arie, "Saulus aber zerstorte die Gemeinde". Vertilge sie, Herr Zebaoth". Erster Teil. Rezitativ und Arioso, "Und zog mit einer Schar gegen Damaskus". Doch der Herr vergit der Seinen nicht". Erster Teil. Rezitativ mit Chor, "Und als er auf dem Wege war". Saul. Was verfolgst du mich. Erster Teil. Chor, "Mache dich auf. Werde Licht. Erster Teil. Choral, "Wachet auf. ruft uns die Stimme". Erster Teil. Rezitativ, "Die Manner aber, die seine Gefahrten waren". Erster Teil. Arie, "Gott, sei mir gnadig nach deiner Gute". Erster Teil. Rezitativ, "Es war aber ein Junger zu Damaskus". Erster Teil. Arie mit Chor, "Ich danke dir, Herr, mein Gott". "Der Herr wird die Tranen von allen Angesichtern abwischen". Erster Teil. Rezitativ, "Und Ananias ging hin, und kamin das Haus". Erster Teil. Chor, "O welch eine Tiefe des Reichtums der Weisheit und Erkenntnis Gottes". Zweiter Teil. Chor, "Der Erdkreis ist nun des Herrn". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und Paulus kam zu der Gemeinde". Zweiter Teil. Duettino, "So sind wir nun Botschafter an Christi Statt". Zweiter Teil. Chor, "Wie lieblich sind die Boten,die den Frieden verkundigen". Zweiter Teil. Rezitativ und Arioso, "Und wie sie ausgesandt von dem heilgen Geist". "Lat uns singen von der gnade des Herrn". Zweiter Teil. Rezitativ und Chor, "Da aber die Juden das Volk sahn". "So spricht der Herr. ich bin der Herr". "Und sie stellten Paulus nach". Zweiter Teil. Chor und Choral, "Ist das nicht, der zu Jerusalem verstorte alle". "O Jesu Christe, wahres Licht". Zweiter Teil. Rezitativ, "Paulus aber und Barnabas sprachen frei und offentlich". "Euch mute zuerst das Wort Gottes gepredigt werden". Zweiter Teil. Duett, "Denn also hat uns der Herr geboten". "Ich habe dich den Heiden zum LIcht gesetzet". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und es war ein Mann zu Lystra". Zweiter Teil. Chor, "Die Gotter sind den Menschen gleich geworden". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und nannten Barnabas Jupiter, und Paulus Mercurius". Zweiter Teil. Chor, "Seid uns gnadig, hohe Gotter. Zweiter Teil. Rezitativ, Arie und Chor, "Da das die Apostel horten". "Wisset ihr nicht". "Aber unser Gott ist im Himmel". Zweiter Teil. Rezitativ, "Da ward das Volk erreget wider sie". Zweiter Teil. Chor, "Hier ist des Herren Tempel". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und sie alle verfolgten Paulus auf seinem Wege". Zweiter Teil. Cavatine, "Sei getreu bis in den Tod". Zweiter Teil. Rezitativ, "Paulus sandte hin und lie fordern die ltesten von der Gemeinde zu Ephesus". Zweiter Teil. Chor und Rezitativ, "Schone doch deiner selbst". "Was machet ihr, da ihr weinet und brechet mir mein Herz. Zweiter Teil. Chor, "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget". Zweiter Teil. Rezitativ, "Und wenn er gleich geopfert wird uber dem Opfer unsers Glaubens". Zweiter Teil. Schluchor, "Nicht aber ihm allein, sondern allen, die seine Erscheinung lieben".

Překlad

St. Paul složil Felix Mendelssohn Bartholdy. 1809-1847. Editoval Dorffel. Pro SATB vokální sóla, sbor SATB,. 2.2.2.2 Contrabassoon-4.2.3.1. , tympány, varhany, smyčce. Sborový. Vokální skóre. Text Language. Angličtina. Němec. Vydal Edition Peters. PE.P01748. S textem jazyk. Angličtina. Němec. Sborový. Angličtina. Němec. Vocal Score. Pro jeho oratorium Mendelssohn z diskrétní výběr z svatého Pavla pohnutého života jak líčený v Skutcích apoštolů. Příběh začíná kamenování sv Steven Židy, a pokračuje přes jeho zázračné přeměně na scéně v Lystry, kde Pavel sám je téměř umučen ukamenováním, a jeho rozloučení v Milétu. Málokterý Oratorium období romantismu, mohl zápas St Paul v popularitě. Pouze let později to bylo předběhl ve veřejné vážnosti můj Mendlessohn je Elijah. V prvních dvou letech po svém premiérovém vystoupení to bylo provedeno ve více než padesáti německých městech, v mnoha evropských metropolích a ve Spojených státech. Část první. Otvor. Část první. Sbor, "pan. der du bist der Gott ". Část první. Chant, "Bůh sám v Hoh Kudos". Část první. Recitative a Duet, "množství věřících". "Slyšeli jsme ho". Část první. Chorus: "Tento člověk neslyší mluvit místopředsedové slovy". Část první. Recitative se sborem, "A oni se na něj podíval všech". Pryč, pryč s ". Část první. Arie, Jeruzalém. zemřít du totest zemřít Propheten ". Část první. Recitative a chorus, "ale sturmten na něj". "Steinigt ho. Er lastert Gott ". Část první. Recitative a chorál "A kamenovali ho". Ty, Pane, tobě dám, abych se ". Část první. Recitative, "A svědkové složili roucha svá". Část první. Chorus, "See. Počítáme jim radost, která vydrží ". Část první. Recitative a árie, "Ale Saul zerstorte společenství". Konzumovat je, Pane zástupů ". Část první. Recitative a arioso, "a šel se skupinou proti Damašku". Ale Pán nemá vergit jeho ". Část první. Recitative "A když byl na cestě" s pěveckým sborem,. Saul. Co se mě pronásleduješ. Část první. Sbor: "Vstaň. Se rozsvítí. Část první. Choral, "Wachet auf. Hlas volá ". Část první. Recitative, "muži, nicméně, kdo byli jeho společníci". Část první. Aria: "Bože, buď milostiv mně podle tvému ​​dobru". Část první. Recitative, "ale to bylo Young do Damašku". Část první. Aria se sborem, "Děkuji ti, Pane Bože můj". "Hospodin setře slzy z každé tváře". Část první. Recitative, "A Ananiáš šel svou cestou, a komín dům". Část první. Sbor, "Ó hlubokosti bohatství moudrosti a poznání Boha". Část druhá. Sbor, "koule je nyní Pán". Část druhá. Recitative, "A Paul přišel do sboru". Část druhá. Duettino, "A teď jsme vyslanci Krista". Část druhá. Chorus: "Jak krásné jsou poslové, které verkundigen mír". Část druhá. Recitative a arioso, "A jak jsou odesílány z Ducha svatého". "Lat nás zpívat z milosti Pána". Část druhá. Recitative a chorus, "Ale když Židé SAHN lidi". "Toto praví Hospodin:. Já jsem Hospodin ". "A jmenoval Pavla". Část druhá. Sbor a Chorale, "Není to verstorte do Jeruzaléma všechny". "Ježíši Kriste, pravé světlo". Část druhá. Recitative, "A Pavel a Barnabáš vystupoval odvážně a veřejně". "Hledejte nejprve ztišit Boží slovo kázáno". Část druhá. Duet "Nebo tak Bůh přikázal nám". "Mám vám gesetzet světlo pohanům". Část druhá. Recitative, "A byl tam muž v Lystře". Část druhá. Sbor, "Bohové se staly jedním z lidí". Část druhá. Rezitativ, "Und nannten Barnabáš Jupiter, und Paulus Mercurius". Část druhá. Chor, "Seid uns gnadig, Hohe Götter. Část druhá. Recitative, árie a sbor, "Vzhledem k tomu pokladu apoštolů". "Zdaliž nevíte". "Ale náš Bůh je v nebi". Část druhá. Recitative, "Protože lidé byli učiniti proti nim". Část druhá. Chorus: "Tady je Pánův chrám". Část druhá. Recitative, "A všichni pronásledováni Pavla na cestě". Část druhá. Cavatina, "budiž věrný až do smrti". Část druhá. Recitative, "poslal Paul a lež naléhat starší církve v Efezu". Část druhá. Chorus a recitative, "Schone ale na sebe". "Co to děláš, pláč a lámání, protože moje srdce. Část druhá. Sbor: "Hle, jaký způsob lásky Otec daroval na nás". Část druhá. Recitative, "A co když se obětoval stejně o oběti naší víry". Část druhá. Schluchor, "ale sám ho, ale pro všechny, kdo milují jeho objevit".