Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $24.95

Originál

Das grosse Umweltliederbuch. Voice sheet music.

Překlad

Velký Songbook na životní prostředí. Hlas noty.

Originál

Das grosse Umweltliederbuch edited by Wolfgang Ahrens. For voice. This edition. BUND 71124. Vocal Music. Kunter-bunt-edition. Melody line. with chords. Text language. German. 141 pages. Published by Bund Verlag. SD.49023841. ISBN 9790001133050. With Text language. German. Das Buch enthalt 130 Lieder zu diesem grossen und immer dringlicher werdenden Thema unserer Zeit - der Erhaltung unserer Umwelt. Die Liedsammlung reprasentiert im Hinblick auf Genre, Stilebene und Stilmittel ein sehr breites Spektrum. Sie berucksichtigt bemerkenswerte Texte von Kindern, Jugendlichen, Liedermachern und Dichtern, wie z. B. Bert Brecht, Hermann Hesse, Eugen Roth oder James Kruss. Auch sind ausgewahlte Lieder von Vertretern der Popmusik enthalten. Reinhard Mey, Peter Maffay, Ester und Abi Ofarim, Alexandra, Pete Seeger, Rolf Zuckowski und den Beatles. Sie alle setzen sich mit ihren eingangigen Melodien fur eine bessere Umwelt ein. Das Buch richtet sich sowohl an Kinder und Jugendliche als auch an Erwachsene und wird uberall dort besonders begrusst werden, wo der Umweltgedanke ein wichtiges Anliegen ist, also etwa in Jugendgruppen, Schulen, Jugendzentren, Naturschutzzentren, Kirchen, Initiativen oder zu Hause. Abendstille uberall. Alle wollen zuruck zur Natur. Alles muss klein beginnen. Auch noch fragen. Aus dem Irrweg der Graben. Auszahlreime. Dann wachst der Frieden. Das Lied vom ersten Schritt. Das Lied vom Mull. Das Umweltlied. Der Ast. Der Baum. Der Baum des Lebens. Der Fluss ist tot. Der Kastanienbaum. Der leise Wind. Der Mailwurf. Der Mullberg. Der Pflaumenbaum. Der Sommerbrief. Der Tiger. Die blaue Farbe. Die Geister, die wir riefen. Die gute, fette Weide. Die Schopfung. Die Weide wascht ihr grunes Haar. Die Zeit ist da fur ein Nein. Dreck-weg-Rag. Du hast Axt angelegt. Ein Frosch sprach zu dem andern. Eine Handvoll Erde. Einsam bist du klein. Entschuldigungslied fur Friedrich, den Fisch. Es geht ein Mann durch das bunte Land. Es gibt keine Maikafer mehr. Es kann ein Fortschritt sein. Es stirbt der Wald. Feuer, Erde, Luft und Meer. Fruhlingsgruss. Fur das Gras will ich singen. Gelobt sei das Gras. Gemeinsam. Gestutzte Eiche. God Bless the Grass. Grun, Grun, Grun. Hans, mein Igel. Herbst. Heute noch. Hevenu schalom alejchem. Hey, ihr Kinder, gross und klein. Hol dein Fahrrad. I Like the Flowers. Ich bin der Baum vor deinem Haus. Ich bin sauer. Der Wassertropfen. Ich liebe das Leben. Ich will gegen das Gelaut der Leute. Im Jahr 2010. Wenn Grossmutter Geschichten erzahlt. In unserm Wald, da haben sie gehaust. Jeder Teil dieser Erde. Karl, der Kafer. Kein Tier dieser Erde. Keiner dem anderen gleich. Kinder auf dem Erdenstern. Kinder, macht euch startbereit. Kirschblute. Klang der Stille. Kleine weisse Friedenstaube. Kleiner Tropfen. Kleiner Vogel. Kleiner, warmer Wind. Kleines Senfkorn Hoffnung. Krach im Wald. Kyrie. Lasst, was ihr habt. Leis weht der Wind. Lied der Amsel. Lied vom Uberfluss. Lied von der Arche. Lowenzahn. Meeresstille. Mein Einkaufskorb. Mein Freund, der Baum. Meine Heimat ist ein kleiner blauer Stern. Menschenbruckenlied. Mittendrin. Mother Nature's Son. Mull-Moll-Mulltonnen-Blues. Nie wieder. Nur diese Erde. Oh nein, oh nein, oh nein. Ohne den Willen hauszuhalten. Olpest. One World. Quo vadis. Wohin. Robben sterben. Sag mir, wo die Blumen sind. Schalom. Friedenslied. Schau dich um in deiner Stadt. Schaut euch um. Schneewittchen und die sieben Zwerge. Sieben Blumen. Sigismund, der Salamander. Sing was vom Schmetterling. Spinnenlied. Tall Trees. Tautropfen. The Earth Is My Mother. The river is flowing. Traumt mit uns den Lebenstraum. Tschudjany. Umgeben von tausend Gefahren. Umweltlied. Uns droht die Faust, die wir geballt. Unsere Wiese hinterm Haus. Viele kleine Leute. Vogelzug. Vom Himmel fallt der Regen. Ware ich das Feuer. Se io fossi. Was ich nicht kenne. Was kommen die Wolken so hoch. We Shall Overcome. Wegwerfdosen. Weil er Angst hat. Wenn die kleinen Schmetterlinge. Wenn einer zu reden beginnt. Wer Baume pflanzt. What Have They Done To The Rain. Wir lassen die Kraniche fliegen. Wir lieben die Natur. Wir sind eine Welt. Wir sind Kinder einer Erde.

Překlad

Velký zpěvník životního prostředí upravil Wolfgang Ahrens. Pro hlasu. Toto vydání. BUND 71124. Vokální hudba. Kunter-bunt-edition. Melody linka. s akordy. Text jazyka. Němec. 141 stran. Vydal Bund Verlag. SD.49023841. ISBN 9790001133050. S textem jazyce. Němec. Kniha obsahuje 130 písní na tomto velkém a stále naléhavější vydání naší doby - zachování našeho životního prostředí. Píseň kolekce reprasentiert z hlediska žánru, stylu, úroveň a styl znamená velmi širokou škálu. Vy v úvahu pozoruhodné texty dětí, mládeže, skladatelů a básníků, jako je. B. Brecht, Hermann Hesse, Eugen Roth a James Kruss. Také některé vybrané skladby představitelů pop music jsou zahrnuty. Reinhard Mey, Peter Maffay, estery a Abi Ofarim, Alexandra, Pete Seeger, Rolf Harris a The Beatles. Všichni sednout se svými chytlavými melodiemi pro lepší životní prostředí. Kniha je zaměřena jak na děti a mladistvé, stejně jako dospělí, a bude všude, zejména begrusst kde povědomí o životním prostředí je důležitá otázka, tedy uvnitř skupiny mládeže, školy, střediska mládeže, přírodní center, kostelů, iniciativ nebo doma. Abendstille Überall. Každý, kdo chce zpět do přírody. Vše musí začít v malém. Dokonce zeptat. Z aberace příkopu. Auszahlreime. Pak se probudit na míru. Píseň od prvního kroku. Píseň of Mull. Umweltlied. Větev. Strom. Strom života. Řeka je mrtev. Chestnut Tree. Tichý vítr. Mail vrh. Mullberg. Plum Tree. Letní Dopis. Der Tiger. Modrá barva. Duchové, že jsme říkali. Dobrý, tuk pastvina. Schopfung. Pastvina umyla vlasy Grunes. Nadešel čas pro "ne". Dirt-off-Rag. Vy jste použili sekeru. Žába řekl druhý. Hrst země. Lonely ty jsou malé. Omlouváme se píseň pro Friedrich, ryby. Je to muž s barevným světem. Není nic víc Maikäfer. Může se jednat o postup. To umírá lesních. Oheň, země, vzduch a moře. Fruhlingsgruss. Na trávě budu zpívat. Požehnaný tráva. Spolu. Clipped dub. Bůh žehnej trávě. Grun, Grun, Grun. Hans My ježek. Podzim. Dnes. Hevenu schalom Alejchem. Hej, vy děti, velké i malé. Pořiďte si kolo. Líbí se mi květiny. Já jsem strom před vaším domem. Jsem naštvaný. Kapka vody. Miluji život. Chci proti lidem Gelaut. V roce 2010. Když babička vypráví příběhy. V našem lese, protože oni žili. Každá část této země. Karl, der Käfer. Žádné zvíře na Zemi. Žádný z jiných podobných. Děti na Zemi hvězdy. Děti, připravte se. Kirschblüte. Zvuk ticha. Malá bílá holubice míru. Malý pokles. Little Bird. Kleiner, teplejší Wind. Malé hořčičné semínko naděje. Hluk v lese. Kyrie. Ať to, co máte. Leis vítr fouká. Píseň Blackbird. Lied vom ÜberFluss. Píseň archy. Löwenzahn. Meeresstille. Můj košík. Můj přítel strom. Můj domov je malý modrá hvězda. Lidé Bruck song. Přímo ve středu. Matka příroda je Syn. Mull-Moll-Mulltonnen-Blues. Už nikdy. Pouze tato země. Oh ne, oh ne, oh ne. Bez vůle šetřit. Olpest. Jeden svět. Quo vadis. Kde. Robben die. Řekni mi, kde ty kytky jsou. Shalom. Píseň míru. Rozhlédněte se kolem sebe ve vašem městě. Podívejte se kolem sebe. Sněhurka a sedm trpaslíků. Sedm Flowers. Zikmund, Salamander. Zpívejte, co motýla. Spider song. Tall Trees. Tautropfen. Země je má matka. Řeka teče. Dream s námi sen života. Tschudjany. Obklopen tisíc nebezpečí. Umweltlied. Čelíme pěst zaťatou jsme. Náš trávník za domem. Spousta malých lidí. Vogelzug. Z nebe padá déšť. Zboží jsem oheň. Kdybych byl. To, co já nevím. Co mraky přijdou tak vysoko. We Shall Overcome. Wegwerfdosen. Vzhledem k tomu, že se bojí. Při malé motýly. Když se člověk začne mluvit. Kdo vysázených. Co ti to udělali The Rain. Nechali jsme jeřáby létat. Máme rádi přírodu. Jsme svět. Jsme děti Země.