Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $9.95

Originál

Liederbaum Heft 6. Voice sheet music.

Překlad

Písně Tree Vydání 6. Hlas noty.

Originál

Liederbaum Heft 6. Liederbuch 6. For voice. This edition. BUND 71066. Saddle-stitch. 3rd edition, 2005. Vocal Music. Kunter-bunt-edition Band 6. Melody line. with chords. Text language. German. 96 pages. Published by Bund Verlag. SD.49023828. ISBN 9790001132923. With Text language. German. Der sechste Band der Liederbuchreihe bringt eine bunte Liedermischung. Ob es ein Hit aus dem Bereich der Popmusik ist, ein sanftes Lied, das sich mit Liebe, Phantasie und Traumen beschaftigt, ein gefuhlsgeladener Song, in dem ungerechte gesellschaftliche Verhaltnisse aufgegriffen werden, ein munteres Wanderlied, ein hubsches Kinderlied oder ein mitreissender Folkloresong - jeder kann dabei etwas fur sich entdecken. All Around My Hat. Alles schweiget. As I Walked Out. As Tears Go By. Auf dem grossen Rudolfsplatz. August, der Schafer, hat Wolfe gehort. Ballo in fa diesis minore. Bitte, gib mir doch ein Zuckerstuckchen. Blumen im Garten. Bound for Baltimore. Bunt sind schon die Walder. Bye-bye, Love. Can't Buy Me Love. Can't you see I love you. Chanson pour elle. Come, Follow Me. Dandy. Danke dem Leben. Das alte Schiff. Das Konigreich von Nirgendwo. Das Lied vom langen Regen. Der Kastanienbaum. Der Graben. Der Morder ist immer der Gartner. Die Frauen der Commune. Die Lorelei. Die schone Lilofee. Die schone neue Welt. Die Weide wascht ihr grunes Haar. Dracula-Rock. Durch den kunklen Kiefernwald. Ein Freund, ein guter Freund. Ein klein wenig sing doch. Ell'ne fait pas l'amour. Es freit ein wilder Wassermann. Father ans Son. Fresenhof. Friedenslied. Fur euch Herren Bankiers. Gaspard. Gracias a la Vida. Heart Of Gold. Here's to you Nicola and Bart. Herz ist Trumpf. Heut kuhlen alle Kuchen aus. Heute an Bord. Hoch auf dem gelben Wagen. I can see her lyin' back. I like Chopin. Ich bin ein freier Bauernknecht. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. If You Could Read My Mind. IL ETAIT UN PETIT NAVIRE. Im Fruhtau zu Berge. Innsbruck, ich muss dich lassen. It is the Evening of the Day. It's not Time to make a Change. Kaspar. Kamos. Kummer. Kleiner Fischer. Kriminal-Tango. Kirschblute. Korobuschka. La pulce d'acqua. Lady Jane. Lady In Black. Let It Be. Liebe wird verboten. Little Tin Soldier. Lola. Ma come vali bene bela bimba. Manchmal geh ich meine Strasse ohne Blick. Masters Of War. Mein kleiner gruner Kaktus. Meine Heimat ist der Norden. Mutter, wozu hast du deinen aufgezogen. Muss i denn zum Stadele hinaus. My sweet Lady Jane. Nachtigallen-Kanon. Nehmen Sie's wie ein Mann, Madame -Ob-la-di Ob-la-da. Old Folks At Home. Once in a Town in the Black Forest. Penny Lane. Rossinyol. Sacco und Vanzetti. Sad Lisa. Sah ein Knab ein Roslein stehn. Sakura. Schau, mein Lieb. Schneewittchen. She came to me one Morning. She hangs her Head. Shejt a bocher un er tracht. Sie sagten, er kame von Nurnberg her. Something. Song Of Peace. Sono io la morte. Sundown. Tanz, Maruschka. The Nichel-Song. The Streets Of Laredo. There Goes My Baby. There were ten green Bottles. There's a Song of Peace. To Try For The Sun. Tumbalalaika. Uber sieben Brucken musst du gehn. Un Poquito Cantas. Und in dem Schneegebirge. Und sie tanzen einen Tango. Unlangst schrieb ich ein Oper. Up she goes. Venian del desierto. Vi ga ober daggstankta berg. War einst ein kleines Segelschiffchen. Way Down Upon The Swanee River. We stood in the windy City. Well, you know that I'm not a Gambler. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wendland-Lied. Wenn die Sonne ihre Strahlen. Wenn ich ein Voglein war. Wer hat Angst vor Cracula. Werft 'nen Heller. Wolfe mitten im Mai. Wohlauf in Gottes schone Welt. Wooden Heart. Xekina mja psarpoula.

Překlad

Písně Tree Vydání 6. Songbook 6. Pro hlasu. Toto vydání. BUND 71066. Sedlo-steh. 3. vydání, 2005. Vokální hudba. Kunter-bunt-edice band 6. Melody linka. s akordy. Text jazyka. Němec. 96 stran. Vydal Bund Verlag. SD.49023828. ISBN 9790001132923. S textem jazyce. Němec. Šestý svazek série Songbook přináší pestrou směsici písní. Ať už je to hit z oblasti populární hudby, jemné píseň, která má co do činění s láskou, fantazie a snů, gefuhlsgeladener píseň, být přijata do nespravedlivé sociální podmínky, živé Wanderlied, krásný, dětská říkanka nebo strhující lidová píseň - každý může najít něco pro sebe. All Around My Hat. Vše je tichý. Když jsem vyšel ven. Jak Tears Go By. Na velkém Rudolfa místo. Srpna Schafer, Wolfe patří. Taneční fis moll. Prosím, dejte mi Zuckerstuckchen. Květiny v zahradě. Směřující k Baltimore. Vitráže jsou již Walder. Bye-bye, láska. Nelze koupit Me Love. Nevidíš, že tě miluju. Píseň pro ni. Pojď, následuj mne. Světák. Díky života. Stará loď. Kingdom of Nowhere. Píseň z dlouhého deště. Chestnut Tree. Příkop. Vrah je vždy Gartner. Ženy z Komuny. Die Lorelei. Krásná Lilofee. Krásný nový svět. Pastvina umyla vlasy Grunes. Dracula-rock. Tím kunklen borovém lese. Přítel, dobrý přítel. Trochu zpěvu, ale. Ell'ne nemiluje. To se vezme divokou Aquarius. Otec ans Son. Fresenhof. Píseň míru. Pro vás, pánové bankéři. Gaspard. Díky Life. Heart Of Gold. Zde je pro vás Nicola a Bart. Herz ist Trumpf. Dnes Kuhlen všechny koláče z. Heute Bord. Vysoko na žluté auto. Vidím jí lže zpět. Mám rád Chopina. Jsem svobodný zemědělský dělník. Já nevím, co to znamená. Pokud byste mohli číst myšlenky. Bylo to malé plavidlo. V Fruhtau na horách. Innsbruck, musím tě opustit. Je Evening of the Day. Není čas udělat změnu. Kaspar. Kamos. Smutek. Malá rybářská. Kriminal-Tango. Kirschblüte. Korobuschka. La pulce d'acqua. Lady Jane. Lady In Black. Let It Be. Láska je zakázáno. Malý Tin Soldier. Lola. Ma přijít Vali bene Běla Bimba. Někdy jsem se jít svou ulici, aniž by se. Masters Of War. Můj malý kaktus Gruner. Můj dům je na sever. Mami, proč jsi povýšil. Musím pak pro sčítání Stadele. Můj sladký Lady Jane. Slavíci canon. Ber to jako chlap, madam-Ob-la-di Ob-la-da. Staré Lidi Doma. Jednou města v Černém lese. Penny Lane. Rossinyol. Sacco und Vanzetti. Sad Lisa. Chlapec viděl malou růžovou postavení. Sakura. Podívejte se, lásko. Sněhurka. Přišla za mnou jednou ráno. Ona visí její hlava. Shejt poslat Bocher he un kostým. Říkali, že Kame z Norimberku před. Něco. Song Of Peace. Já jsem smrt. Západ slunce. Tanz, Maruschka. Nichel-Song. The Streets Of Laredo. There Goes My Baby. Tam bylo deset zelené láhve. K dispozici je Píseň míru. Chcete-li vyzkoušet na slunce. Tumbalalaika. O sedm mostů budete muset jít. Un Poquito Cantas. A ve sněhu horách. A tančit tango. Růst Nedávno jsem psal operu. Až půjde. Přišli z pouště. Vi ga ober daggstankta berg. Byl jednou jeden malý Segelschiffchen. Cesta dolů po řece Swanee. Stáli jsme ve Windy City. No, víte, že nejsem Gambler. Když Bůh chce ukázat skutečnou přízeň. Wendland-Lied. Když slunce jeho paprsky. Když jsem byl Voglein. Wer hat Angst vor Cracula. WERFT 'nen Heller. Wolfe střední května. Probuďte v Božím krásném světě. Dřevěné srdce. Xekina MJA psarpoula.