Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $3.50

Originál

The Journey. SATB. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Advanced.

Překlad

Cesta. SATB. Elizabeth Alexander. Cappella noty. Pokročilý.

Originál

The Journey. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus. SATB choir a cappella. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. Moderately Advanced. Octavo. Text language. English. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-075-01. With Text language. English. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. A powerful reflection on contemplation and individual resolve, "The Journey" blends together two voices, as poet Evelyn Dudley's Southern tenacity and hardy faith are coupled with composer Elizabeth Alexander's Appalachian roots and clear musical vision. Prominent solos are featured in all voice parts. Winner of the Athena Festival Almquist Award. Winner. Athena Festival Almquist Award The lyric's refrain, "I'll go alone if I have to," speaks to the loneliness and difficulty of the less traveled road. This short refrain is often sung by soloists. ensembles may either choose to feature 3-4 singers, or to distribute the solos among a dozen or more soloists. Text. I'll go alone if I have to. If you're behind me when I begin this journey, stay there, for you will only hinder me. I'll go alone if I have to. My footprints will vanish from this trail someday, but the seeds that I sow will remain and grow. The fragrance from the fruit that is borne will draw those who hunger and thirst, those who seek God in Spirit and Truth. I'll go alone if I have to. For at the end of this journey waits a festive table filled with blessings and prayers that I prayed and had forgotten. Have your fill of these blessings. Oh, I am tired from the journey, and Jesus bids me rest. And I will sit on the porch of the kingdom, And realize the destination was no more important than the journey. I'll go alone if I have to. On this journey, I'll go alone. Original text copyright 1998 by Evelyn K. Dudley. Adapted lyric copyright 2007 by Elizabeth Alexander.

Překlad

Cesta. SATB. skládá Elizabeth Alexander. Pro smíšený sbor. SATB pěvecký sbor a cappella. Collegiate Repertoár, Chorus Společenství, Koncert Hudba. Odvahu, strádání, Sacred. Uctívání. , Choral. Středně pokročilé. Osmý. Text jazyka. Angličtina. Délka 6 minut. Vydal Námořník Press. SF.SEA-075-01. S textem jazyce. Angličtina. Odvahu, strádání, Sacred. Uctívání. , Choral. Silný odraz na kontemplaci a individuální odhodlání, "Cesta" spojuje dohromady dva hlasy, jako básníka Evelyn Dudleyho Jižní houževnatost a vytrvalé víry jsou spojeny s Appalachian kořeny skladatele Elizabeth Alexandera a jasnou hudební vizi. Prominentní sóla jsou obsaženy ve všech hlasových částí. Vítěz Athena festivalu Almquist cenu. Vítěz. Athena Festival Almquist Award Lyric je refrén, "půjdu sám, pokud budu muset," mluví o osamělosti a obtížnosti méně cestoval silnici. Tento krátký refrén je často zpívaný sólisty. soubory mohou vybrat buď mají 3-4 zpěváky, nebo distribuovat sóla mezi tucet nebo více sólistů. Text. Půjdu sám, když budu muset. Pokud jste za mnou, když jsem začal tuto cestu, pobyt tam, pro mě bude bránit pouze. Půjdu sám, když budu muset. Moje stopy zmizí z této stezky jednou, ale semena, která jsem nevysejí zůstane a růst. Vůně z ovoce, které se nese budou čerpat ti, kdo hladovějí a žízní, ty, kteří hledají Boha v Duchu a Pravdě. Půjdu sám, když budu muset. Pro konci této cesty čeká slavnostní stůl plněné požehnání a modlitby, které jsem se modlil a zapomněl. Nechte si dosyta těchto požehnání. Oh, jsem unavený z cesty, a Ježíš mi draží zbytek. A já budu sedět na verandě království, a uvědomit si cíl nebyl důležitější než cesty. Půjdu sám, když budu muset. Na této cestě, půjdu sám. Původní znění copyright 1998 by Evelyn K. Dudley. Převzato lyrická copyright 2007 by Elizabeth Alexander.