Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $48.25

Originál

Lieder, Band 1. Franz Liszt. High Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Překlad

Lieder, pásmo 1. Franz Liszt. High Voice noty. Hlas Solo noty. Klavírní doprovod notový záznam.

Originál

Lieder, Band 1. Songs, Volume 1. Composed by Franz Liszt. 1811-1886. Edited by d'Albert. For High Voice and Piano. Collection. Text Language. German. English. French. Published by C. F. Kahnt. PE.KT1000A. ISBN 9790500000000. With Text Language. German. English. French. German-English-French. Mignons Lied, "Kennst du das Land, wo die Citronen bluhn" A-Dur. 1842. Es war ein Konig in Thule, "Es war ein Konig in Thule" g-Moll. 1842. Der du von dem Himmel bist, "Der du von dem Himmel bist" As-Dur. 1842. Freudvoll und leidvoll, "Freudvoll und leidvoll, gedankenvoll sein" As-Dur. 1844. Wer nie sein Brot mit Tranen ass, "Wer nie sein Brot mit Tranen ass" g-Moll. 1845. Uber allen Gipfeln ist Ruh, "Uber allen Gipfeln ist Ruh" G-Dur. 1848. Der Fischerknabe, "Es lachelt der See, er ladet zum Bade" Des-Dur. 1845. -Nr. 1 aus. Three songs from Wilhelm Tell-. Der Hirt, "Ihr Matten, lebt wohl, ihr sonnigen Weiden" g-Moll. 1845. -Nr. 2 aus. Three songs from Wilhelm Tell-. Der Alpenjager, "Es donnern die Hoh'n, es zittert der Steg" B-Dur. 1845. -Nr. 3 aus. Three songs from Wilhelm Tell-. Die Loreley, "Ich weiss nicht, was soll's bedeuten" B-Dur. November 1841. Im Rhein, im schonen Strome, "Im Rhein, im schonen Strome" E-Dur. 1840. Vergiftet sind meine Lieder, "Vergiftet sind meine Lieder, wie konnt' es anders sein. cis-Moll. 1842. Du bist wie eine Blume, "Du bist wie eine Blume" H-Dur. 1843. Anfangs wollt' ich fast verzagen, "Anfangs wollt' ich fast verzagen" Fis-Dur. 1856. Morgens steh' ich auf und frage, "Morgens steh' ich auf und frage" B-Dur. 1843. Ein Fichtenbaum steht einsam, "Ein Fichtenbaum steht einsam im Norden auf kahler Hoh'" Ges-Dur. 1855. Wie entgehn der Gefahr. , "Wie entgehn der Gefahr, in unsern kleinen Nachen" gis-Moll. Oh, quand je dors, "Oh, quand je dors viens aupres de ma couche" E-Dur. 1842. S'il est un charmant gazon, "S'il est un charmant gazon" B-Dur. 1844. Enfant, si j'etais rois, "Enfant, si j'etais roi, je donnerais l'empire" As-Dur. 1844.

Překlad

Lieder, pásmo 1. Písně, Volume 1. Složil Franz Liszt. 1811-1886. Editoval d'Albert. Pro vysoký hlas a klavír. Sbírka. Text Language. Němec. Angličtina. Francouzština. Vydal C. F. Kahnt. PE.KT1000A. ISBN 9790500000000. S textem jazyk. Němec. Angličtina. Francouzština. Německo-anglicko-francouzský. Mignon píseň, "Znáte zemi, kde citron bluhn" hlavní. 1842. Tam byl král v Thule, "tam byl král v Thule" G moll. 1842. Ty, kteří jsou z nebe: "Vy, kteří se nebe" dur. 1842. "Jeho radostné a smutné zamyšleně" Radostné a smutný, dur. 1844. Kdo nikdy jeho chléb slzy zadek, "Kdo nikdy mu chleba se slzami prdel" G moll. 1845. O všechny vrcholy je zbytek, "O všech vrcholů je Ruh" G dur. 1848. Fisher chlapec, "to se usmívá na jezero, on vás zve ke koupání" D dur. 1845. -Nr. 1 aus. Tři písně od Wilhelm Tell-. Pastýř, G moll "Vaše rohože, její slunné pastviny sbohem,". 1845. -Nr. 2 aus. Tři písně od Wilhelm Tell-. Alpine Jager, "To zahřměl Hoh'n, že se třese most" B-dur. 1845. -Nr. 3 aus. Tři písně od Wilhelm Tell-. Lorelei, "já nevím, co to má znamenat," B-dur. 11. 1841. V Rýně, ve zachránit proudu, "V Rýna, v rezervním Stroma" E dur. 1840. Otrávený jsou mé písničky, "Otrávené jsou moje písničky, jak konnt" to mohlo být jinak?. cis-Moll. 1842. Jsi jako květina, "Jsi jako květ" B dur. 1843. Nejprve bych skoro zoufalství, "Na začátku bych skoro zoufalství" F-ostrý major. 1856. Ráno jsem vstal a ptát se: "Ráno vstanu a zeptat se" B-dur. 1843. Smrk stojí osamělý, "borovice stojí sám na severu na Lysé Hoh '" G dur. 1855. Jak entgehn riziko. , "Jak entgehn nebezpečí v našem malém člunu" G moll. Oh, quand JE dors, "Oh, quand JE dors viens aupres de ma couche" E-Dur. 1842. Pokud je to krásný trávník, "Pokud je to krásný trávník" B-Dur. 1844. Dítě, kdybych byl král, "dítě, kdybych byl král, dal bych říši" As-Dur. 1844.