Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $14.95

Originál

Britten. Selections from The Beggar's Opera. Benjamin Britten. Voice sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Překlad

Britten. Výběry z Žebrácké opery. Benjamin Britten. Hlas noty. Klavírní doprovod notový záznam.

Originál

Britten. Selections from The Beggar's Opera. Realized from the original airs of John Gay's Ballad Opera. 1728. 16 Songs for Various Voice Types. Composed by Benjamin Britten. 1913-1976. and John Gay. Edited by Richard Walters. For Voice, Piano Accompaniment. Boosey & Hawkes Voice. Softcover. 48 pages. Boosey & Hawkes #M051933990. Published by Boosey & Hawkes. HL.48019420. ISBN 1423451872. 9x12 inches. This new selection of 13 solos for various voice types and three duets makes Britten's distinctive realizations, never before published apart from the vocal score, available at an affordable price. Includes preface articles and plot notes. These are lively and vivid versions of these colorful tunes. Contents. 'Tis woman that seduces all mankind. tenor. If love the virgin's heart invade. mezzo-soprano. Virgins are like the fair flower. mezzo-soprano. I, like a ship in storms, was tossed. mezzo-soprano. A fox may steal your hens, Sir. duet for mezzo-soprano and bass. The miser thus a shilling sees. duet for mezzo-soprano and tenor. If the heart of a man is depressed with cares. tenor. Man may escape from rope and gun. tenor. Thus when a good housewife sees a rat. How cruel are the traytors. soprano. Why how now, Madam Flirt. duet for soprano and mezzo-soprano. When young at the bar. Ungrateful Macheath. soprano. Thus gamesters united in friendship. baritone. I'm like a skiff on the ocean tossed. soprano. o O cruel, cruel case. tenor. 'Tis woman that seduces all mankind. If love the virgin's heart invade. Virgins are like the fair flower. I, like a ship in storms, was tossed. A fox may steal your hens, Sir. duet. The miser thus a shilling sees. duet. If the heart of a man is depressed with cares. Man may escape from rope and gun. Thus when a good housewife sees a rat. How cruel are the traytors. Why how now, Madam Flirt. duet. When young at the bar. Ungrateful Macheath. Thus gamesters united in friendship. I'm like a skiff on the ocean tossed. O cruel, cruel case.

Překlad

Britten. Výběry z Žebrácké opery. Realizované z původních vysílá Johna Gaye je balada opery. 1728. 16 písní pro různé typy hlasových. Skládá Benjamina Brittena. 1913-1976. a John Gay. Editoval Richard Walters. Pro Voice, klavírní doprovod. Boosey. Softcover. 48 stran. Буси. Vydal Boosey. HL.48019420. ISBN 1423451872. 9x12 palců. Tento nový výběr z 13 sól pro různé typy hlasových a tři duety je Brittena výrazné realizace, nikdy předtím zveřejněny na rozdíl od vokální partitury, k dispozici za dostupnou cenu. Zahrnuje předmluva články a spiknutí poznámky. Jedná se o živé a živé verze těchto barevných melodií. Obsah. 'Tis žena, která svede celé lidstvo. tenor. Je-li láska panny srdce napadnout. mezzo-soprán. Panny jsou jako reálné květiny. mezzo-soprán. Já, stejně jako lodi v bouří, byl hodil. mezzo-soprán. Liška může ukrást vaše slepice, pane. duet pro mezzo-soprán a bas. Úspora tedy šilink vidí. duet pro mezzosoprán a tenor. Je-li srdce člověka, je v depresi se starostmi. tenor. Člověk může uniknout z lana a pistole. tenor. Tak když dobrou hospodyní vidí krysu. Jak kruté jsou traytors. soprán. Proč, jak teď, paní Flirt. duet pro soprán a mezzosoprán. Když mladý v baru. Nevděčný Macheath. soprán. Tak Karbaníci jednotní v přátelství. baryton. Jsem jako člunu na moři hodil. soprán. nebo O Krutý, krutý případ. tenor. 'Tis žena, která svede celé lidstvo. Je-li láska panny srdce napadnout. Panny jsou jako reálné květiny. Já, stejně jako lodi v bouří, byl hodil. Liška může ukrást vaše slepice, pane. duet. Úspora tedy šilink vidí. duet. Je-li srdce člověka, je v depresi se starostmi. Člověk může uniknout z lana a pistole. Tak když dobrou hospodyní vidí krysu. Jak kruté jsou traytors. Proč, jak teď, paní Flirt. duet. Když mladý v baru. Nevděčný Macheath. Tak Karbaníci jednotní v přátelství. Jsem jako člunu na moři hodil. O krutý, krutý případ.