Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $26.99

Originál

vergehn wie Rauch. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Horn sheet music. Trombone sheet music. Tuba sheet music.

Překlad

zemřít jako dým. B-Flat trumpeta noty. Sbor noty. Horn noty. Trombone noty. Tuba noty.

Originál

vergehn wie Rauch. Mixed choir. SSAATTBB. and optional brass quartet based on texts by German Baroque poets. Composed by Benjamin Schweitzer. For mixed choir. SSAATTBB. , trumpet in Bb, horn in F, trombone and tuba. This edition. SKR 20066. Saddle-stitch. Choral Music. Schott Chamber Choir. The acerbic and bizarre opulence of Baroque lyrical poetry sets the tone for vergehn wie Rauch. vanish like smoke. The interlinked themes running through the poems, expressed with similar linguistic devices, enables the interlacing of the various texts. Grade 5. Score. choral score. Text language. German. Composed 2010-2011. 72 pages. Duration 16 minutes. Published by Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. With Text language. German. German baroque poetry has fascinated me for a long time. When arranging the libretto for my chamber opera Dafne. after Martin Opitz, written in 2005. , I integrated several poems by Opitz into his play, and it was also the first time for me to compose extended choir passages. After completing this work, I felt the need to explore the combination of choir and baroque texts in a longer, independent choir composition. I selected poems by Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau, Andreas Gryphius, Martin Opitz, Georg Philipp Harsdorffer, Barthold Hinrich Brockes und Friedrich von Logau. Apart from von Logau's aphoristic Trost, the texts have been shortened and re-arranged extensively. The similar topics, using also closely related manners of expression, and the tendency to redundant structures - often, one thought repeatedly phrased in many different ways - makes it even possible exchange lines between different poems. The way the texts are dealt with changes between coherent setting and using language as sound material and structural element. An important aspect is the technique of letting words or syllables rotate through the whole choir, which - supported by different dynamic levels and an often slightly imprecise unisono - creates a panorama-like effect. The at times harsh sound of the baroque language, rich with consonants, the weighty metaphors, but also the squiggly, sometimes weird expressions are mostly put into music rather unobtrusively. Especially, a duplication of the declamatory character is avoided, while some beautiful images are picked up and transformed into sounds. The choir sound as such remains mostly "intact" in a traditional sense. the pitch material is even handled very restrictively - only one passage. the beginning of the IIIrd movement. makes use of the full chromatic scale. The abstinence from spectacular effects draws the attention on comprehensible harmonic structures, dynamic nuances, a wide range of voice and register combinations and subtle variations of the texts in the individual parts. Formally, the whole cycle of seven pieces is grouped into larger sections of several movements. The motto-like beginning is being transformed in both text and harmony into the Gryphius movement in which the choir is gradually spread from a dull medium region to more contrasting registers until the sound fades away "wie Rauch". like smoke. and turns into fine fizzling. A short interlude - the only section that features the brass quartet - leads to Opitz' Echo, that moves from a dark, weighty, dissonant sound of the male voices into a more and more lighter atmosphere, which is then taken over by the rather plain, melancholic autumn landscape of Harsdorffer. The following core piece of the cycle, based as well on autumnal poem by Brockes, contrasts heavily to the simplicity of the preceding movement. The picture of a rain shower of falling leaves, meditatively circling around itself, is transferred into an extended, complex "spiral" soundscape ceaselessly rotating in up to 16 individual parts, each of them exploring a slightly different version of the poem's text. While the choir expands to the widest range of registers and highest density of the piece, the expression, following the style of Brockes' language, remains rather unaffected. The last section resumes the motto of the beginning, exploring the two entwined Hofmannswaldau texts more thoroughly, and leads to the short epilogue which serves as an ironic comment on baroque world-weariness in form of a merry-go-round with the poem's syllables rotating wittily fast through the choir. The brass quartet's part supports, accompanies and partly complements the choir in an almost totally merging way. There is hardly a note that is not directly coupled with one of the choir's voices. However, using or ommitting the brass instruments also affects the charakter of the choir's performance - in this way, two equal versions of the piece are combined in one score, and vergehn wie Rauch may be performed 'a cappella' in both the original and today's sense of the term. - Benjamin Schweitzer. I Hofmannswaldau I. ruhig fliessend. II Gryphius. zugig. Interludium. senza tempo. III Opitz. ausserst langsam. IV Harsdorffer. massig bewegt. V Brockes. leicht. VI Hofmannswaldau II. fliessend. VII Logau. geschwind.

Překlad

zemřít jako dým. Smíšený pěvecký sbor. SSAATTBB. a na přání mosaz kvarteto založené na texty německých barokních básníků. Skládá se Benjamin Schweitzer. Pro smíšený sbor. SSAATTBB. , Trubka v Bb, lesní roh in F, pozoun a tubu. Toto vydání. SKR 20066. Sedlo-steh. Choral Music. Schott komorní sbor. Jízlivý a bizarní bohatství barokní lyrické poezie udává tón vergehn wie Rauch. mizí jako dým. Souvisejícím tématům běh přes básní, vyjádřil s podobnými jazykových prostředků, umožňuje prokládání různých textů. Stupeň 5. Skóre. sborová skóre. Text jazyka. Němec. Skládá 2010-2011. 72 stran. Doba trvání 16 minut. Vydal Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. S textem jazyce. Němec. Německý barokní poezie fascinovala mě na dlouhou dobu. Při sjednání libreto pro svou komorní operu Dafne. Po Martin Opitz, napsaný v roce 2005. , Integrovaný jsem několik básně Opitz do jeho hry, a to bylo také poprvé, abych skládat rozšířené sborové pasáže. Po dokončení této práce, cítil jsem, že je třeba prozkoumat kombinaci sboru a barokních textů delší, nezávislé složení sboru. Vybral jsem básně Christiana Hoffmanna ze Hoffmannswaldau, Andreas Gryphius, Martin Opitz, Georga Philippa Harsdorffer, Barthold Hinrich Brockese a Friedrich von Logau. Na rozdíl od von Logau je aforisticky Trost, texty byly zkráceny a re-uspořádány značně. Na podobná témata, používá se také úzce souvisí způsoby vyjadřování, a sklon k propuštěným struktur - často jedna myšlenka opakovaně formuloval v mnoha různými způsoby - je to vůbec možné vyměňovat čáry mezi různými básní. Způsob, jakým jsou texty se zabývá změnami mezi koherentní nastavení a použití jazyka jako zvukový materiál a konstrukčního prvku. Důležitým aspektem je technika nechat slova nebo slabiky otáčet přes celý sbor, který - podporovaný různými dynamickými úrovněmi a často poněkud nepřesné Unisono - vytvoří panoramatickou podobný efekt. Občas drsný zvuk barokního jazyka, bohaté souhlásek, se závažnými metafory, ale také zakroucený, někdy divné výrazy jsou většinou do hudby spíše nenápadně. Zejména se zabrání zdvojení bombastické charakteru, zatímco některé krásné obrázky jsou zvedl a přeměněna zvuků. Zvuk sbor jako takový zůstává většinou "beze změny" v tradičním slova smyslu. rozteč materiál i zachází velmi omezeně - jen jeden průchod. začátek hnutí IIIrd. využívá plné chromatické stupnice. Abstinence od okázalých efektů upozorňuje na pochopitelných harmonické struktury, dynamické odstíny, širokou škálu hlasových a zaregistrujte se kombinace a jemné variace textů v jednotlivých částech. Formálně, celý cyklus sedmi kusů se seskupeny do větších částí několika hnutí. Motto podobný začátek dochází ke změnám jak v textu a harmonii do hnutí Gryphius, ve kterém je sbor postupně rozšířila z nudné střední regionu více kontrastních registrů, dokud zvuk vytratí "wie Rauch". jako dým. a promění jemné pískat. Krátká mezihra - jediný oddíl, který je vybaven mosaznou kvarteto - vede k Opitz "Echo, který se pohybuje od tmavě, závažný, disharmonický zvuk mužských hlasů do více a více lehčí atmosférou, která je pak převzala poměrně prostý , melancholické podzimní krajina Harsdorffer. Následující jádro kus cyklu, založené také na podzimní básně Brockese, kontrastuje silně k jednoduchosti předchozího pohybu. Obraz dešti padajícího listí, zamyšleně krouží kolem sebe, je převedena do rozšířené a komplexní "spirální" soundscape neustále rotující až v 16 jednotlivých částí, z nichž každá z nich zkoumání mírně odlišnou verzi textu básně. Zatímco sbor expanduje na co nejširší škále registrů a nejvyšší hustotou kusu, výraz, po stylu Brockes "jazyka, zůstává spíše nedotčena. Poslední část pokračuje motto začátku, poznávání dvě propletená Hofmannswaldau texty důkladněji, a vede ke krátké epilogu, který slouží jako ironický komentář k barokní světové únavy ve formě kolotoč se slabikami básně točivého vtipně rychle přes sboru. Část mosazný kvarteta podporuje, doprovází a částečně doplňuje sbor v téměř úplně slučování cestě. Tam je stěží poznámka, která není přímo spojena s jedním z hlasy sboru. Nicméně, s použitím nebo ommitting na dechové nástroje, také ovlivňuje ráz výkonu sboru - tímto způsobem, dva stejné verze skladby jsou spojeny do jednoho skóre, a vergehn wie Rauch mohou být provedeny "a cappella", jak v původním, a dnes je smyslu slova. - Benjamin Schweitzer. I Hofmannswaldau I. tichý plynule. II Gryphius. zugig. Interludium. nadčasový. III Opitz. velmi pomalý. IV Harsdorffer. masivní pohyby. V Brockes. snadno. VI Hofmannswaldau II. plynulý. VII Logau. rychlý.