Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $21.95

Originál

Der kleine Rosengarten. Accordion sheet music.

Překlad

Malá růžová zahrada. Akordeon noty.

Originál

Der kleine Rosengarten. 60 Volkslieder mit Text. Composed by Fritz Joede. Hermann Lons. Arranged by Peter Fries. For accordion. Accordion. 36 pages. Published by Apollo Verlag. M7.AV-1715. Ach, ich war den ganzen Tag allein. Ach, Schwester, liebe Schwester. Am Heidberg geht ein leises Singen. Auf der Luneburger Heide. Der Kuckuck schrie die ganze Nacht. Distel, Distel, Wegedorn. Du hast gesagt, du willst nicht lieben. Du hast mein Herz gefangen. Ein Glockchen hor ich lauten. Eins, zwei, drei und vier. Ei, was mag denn das da sein. Es ging eine Jungfrau zart und fein. Es ging einmal ein Wind. Es sang und sang ein Vogelein. Es stehn drei Birken. Es steht ein Blume. Es weiden meine Schafe. Frei bin ich. Heiss ist die Liebe. Hier auf der Heide. Horch, wie der Tauber ruft. Ich hab mir einen Kranz gepfluckt. Ich hor ein Voglein singen. Ich weiss ein Garten hubsch und fein. Ich weiss einen Lindenbaum stehen. In dem Grunenwald bin ich gegangen. Im Schummern, im Schummern. Irgendwo und irgendwo. Jetzt kommt der Sommer in das Land. Jetzt woll'n wir Bickbeern pflucken gehn. Kling, klang und Gloria. Mein Schatz, das ist ein freier Schutz. Nun hat es sich gewendet. Rose-Marie, Rose-Marie. Rose weiss, Rose rot. Rosmarienheide zur Maienzeit bluht. Scheidewind weht auf der Heide. Solang die liebe Sonne lacht. Tausendschonchen im Garten. Und als mein Vater die Mutter freit. Unter der Linde. Uber die Heide geht mein Gedenken. Viel hundert weisse Lilien. Was sehen denn die Leute. Wenn alle nach mir sehen. Wenn die Eule ruft im Wald. Wenn ich meine Schafe weide. Zu Hannover an der Leine stand u.

Překlad

Malá růžová zahrada. 60 lidových písní s textem. Skládá se Fritz Joede. Hermann Lons. Dohodl Peter Fries. Pro akordeon. Akordeon. 36 stran. Vydal Apollo Verlag. M7.AV-1715. Oh, byl jsem sám celý den. Ach, sestro, sestro. Na Heidberg je slabý zpěv. Na Lüneburger Heide. Kukačka vykřikl celou noc. Thistle, bodlák, Wegedornstrasse. Říkal jsi, že nechceš lásku. Vy jste zachytil srdce. Glockchen I Hor nahlas. Jedna, dva, tři a čtyři. Proč, co může být tam, protože. Byla to panna delikátní a jemné. To bylo jednou vítr. Je to zpíval a zpíval Vogelein. Tam stojí tři břízy. Tam je květina. Je Pas mé ovce!. Jsem svobodný. Heiss je láska. Tady na vřesoviště. Hark, jak Tauber volání. Mám věnec mi trhal. Zpívám hor Voglein. Vím, zahradní Hübsch a pokutu. Mám lípu. V Grunenwald jsem pryč. V stínování ve stínování. Někde a kdekoliv. Teď v létě se blíží do země. Nyní jsme woll'n trhat Bickbeern jít. Kling, Klang und Gloria. Můj poklad, který je zdarma ochranná. Nyní se ukázalo. Rose-Marie, Rose-Marie. Rose weiss, rot Rose. Květy Rosmarienheide na Maytime. Vagina vítr na vřesoviště. Dokud svítí slunce láska. Tisíc Scho hvězda na zahradě. A když matka mého otce vezme. Pod Linde. O vřesoviště je můj památník. Mnoho set bílé lilie. Co tedy vidět lidi. Pokud všichni vypadají po mně. Pokud sova volání v lese. Kdybych můj ovce pasoucí se. Chcete-li Hannoveru na vodítku byl u.