Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelé
Umělci

Partitury $13.95

Originál

Dona nobis pacem. Choir sheet music.

Překlad

Dona Nobis Pacem. Sbor noty.

Originál

Dona nobis pacem. Comfort and Hope in Song - 36 old and new songs. Edited by Klaus Heizmann. For female choir. This edition. ED 9887. Saddle-stitch. Choral Music. Choral score. Text language. German. 48 pages. Published by Schott Music. SD.49033376. ISBN 9790001139410. With Text language. German. Choral societies and church choirs often sing at funerals of their members or on occasions such as Remembrance Day and are therefore looking for good and easy tunes which can be quickly rehearsed. This varied and tasteful collection of 36 new and old songs offers a suitable repertoire for all kinds of funeral services in editions for three- or four-part mixed choir, women's or men's choir. Befiehl du deine Wege. Blind ist das Auge fur das wahre Leben. Christus, Der Ist Mein Leben. Da ist der Schrei. Warum. Das Leben, das zu Ende ging. Der diese Welt fest in den Handen halt. Der Herr, meine Hirte. Die Blatter fallen leise von den Baumen. Die Lebenszeit, die uns geschenkt. Dona Nobis Pacem. Du kannst nicht tiefer fallen. Es waren viele schone Jahre. Furchte dich nicht. Gott hort dein Gebet. Gott wird abwischen alle Tranen. Grosser Gott, in deinen Handen leben wir. Hebe deine Augen auf zu den Bergen. Holst du mich heim aus dieser Zeit. Ich steh in meines Herren Hand. Jesu, geh voran. Meine Seele ist stille in dir. Mein Gott, du siehst die schweren Stunden. Naher, mein Gott, zu dir. Nichts kann usn von Gottes Liebe trennen. Noch ehe die Sonne am Himmel stand. Ruhe in Frieden. Ruhe still. Schmerzen sind oft schwer zu lindern. Selig sind die Toten. So nimm denn meine Hande. Still schweigt die Welt. So schnell sind die Jahre vergangen. Von guten Machten wunderbar geborgen. Was wir vor unsren Augen sehn. Weiss ich den Weg auch nicht. Wenn die Last der Welt dir zu schaffen macht. Wenn ein Schatten unser Leben plotzlich trifft. Wenn ich einmal soll scheiden. Wirf dein Anliegen auf den Herrn. Woher kommt Trost in dunkler Zeit.

Překlad

Dona Nobis Pacem. Komfort a naděje v písni - 36 staré i nové písně. Změněné Klaus Heizmann. Pro ženský sbor. Toto vydání. ED 9887. Sedlo-steh. Choral Music. Choral skóre. Text jazyka. Němec. 48 stran. Vydal Schott Music. SD.49033376. ISBN 9790001139410. S textem jazyce. Němec. Choral společnosti a církevní sbory často zpívají na pohřbech svých členů nebo na příležitostech, jako je Den památky, a proto hledají dobré a jednoduché melodie, které lze rychle nacvičili. This varied and tasteful collection of 36 new and old songs offers a suitable repertoire for all kinds of funeral services in editions for three- or four-part mixed choir, women's or men's choir. Zavázat si způsoby, jak. Blind oko je pro pravého života. Kristus, kdo je můj život. Jak je pláč. Proč. Život, který přišel do konce. Tento svět pevně v rukou jen. Pane, můj pastýř. Listy padají tiše ze stromů. Životnost nám dal. Dona Nobis Pacem. Nemůžete klesne. Tam bylo mnoho krásných let. Neboj se. Bůh slyší vaše modlitby. Bůh setře každou slzu. Bůh veliký, ve vašich rukách žijeme. Zvedněte své oči k kopcích. Budeš se mnou setkat domů z tohoto období. Stojím ruku v mé diplomové. Ježíš, razí cestu. Moje duše je stále v tobě. Můj Bože, vidíš tmavé hodin. Střední, Bože můj, k tobě. Nic nemůže oddělit USN Boží lásky. Ještě předtím, než vyšlo slunce. Ruhe v Frieden. Ruhe stále. Bolest je často obtížné pro zmírnění. Selig sind die Toten. Tak se mi ruce. Stále svět mlčí. Jak rychle se let uplynulo. Obnovené nádherně z dobrého právníka. To, co vidíme před našima očima. Nevím, jak dobře. Pokud je hmotnost na světě vám vadí. Je-li stín splňuje naše životy najednou. Poté, co musím odejít. Hrají svou zátěž na Pána. Kde se komfort v temných časech.