Disarm you with a smile And cut you like you want me to Cut that little child Inside of me and such a part of you Ooh, the years burn I used to be a
(by Smashing Pumpkins) Disarm you with a smile And cut you like you want me to Cut that little child Inside of me and such a part of you Ooh, the
The promise of heaven pushed us right back to hell turn three sevens into three sixes again and you laugh at my face when i told you how much it hurts
"Must have peace" - under arsenals in the sky "Must have peace" - through we'll strike at aby time "We must have peace" Forewarned is disarmed? Conduct
I'd like to stay a while but i can't i'm confined to the corner and growing sick inside who is this beast where is my friend there is no trust this is
Překlad: Babasonicos. Desarmate.
Překlad: Bad Astronaut. Odzbrojit.
Překlad: Delisium. Zneškodnit.
Překlad: Desdemona. Vadné pojistky - klopýtl.
Překlad: Utopil. Disarm.
Překlad: Emmanuel. Odzbrojit.
Překlad: Fito Paez. Odzbrojit a spad.
Překlad: Dobrý zbavování. Zneškodňovat lidového boje.
Překlad: In Flames. Goliáše Deaktivace Jejich Davids.
Překlad: In Flames. Goliáše Disarm Jejich Davids (Bonus Track).
Překlad: Napalm Death. Varován odzbrojen,.
Překlad: Národního produktu. Odzbrojit.
Překlad: Veliz, Pablo. Odzbrojit.