Překlad: Digimon: Film soundtrack. Tady my jdeme.
Překlad: Digimon: Film soundtrack. Všichni moji nejlepší přátelé jsou Metalheads.
Překlad: Digimon: Film soundtrack. Dojem, že jsem si.
Překlad: Digimon: Film soundtrack. Jeden týden.
Překlad: Digimon: Film soundtrack. Ahoj Digimon.
Překlad: Digimon: Film soundtrack. Přechodu na digitální.
Překlad: Digimon: Film soundtrack. Podivný.
Překlad: Digimon: Film soundtrack. Rockafeller Skank.
Překlad: Soundtracky (jiných skladeb) soundtrack. Ahoj Digimon [Paul Gordon].
rede, hei?en Digimonster. Ohoho Refrain: A-a-agumon, ja so hei?t ein altes digimon. V-v-v-mon, ja so hei?t ein Digimon. Es gibt verschiedene digitationen
: Somebody once told me the world is gonna roll me I ain't the sharpest tool in the shed She was looking kind of dumb with her finger and her thumb In
a do amor Nos vamos vencer! Venceremos sempre os Digimons Seremos sempre os campeaµes Temos a fora§a para lutar Dentro dos nossos coraa§aµes Seremos sempre os Digimons
: In dieser Welt gibt es so vieles Und vieles wird geschehen doch wir gehen immer weiter Und wir lernen zu verstehen – werden Dinge sehen Und begreifen
: La la la... La la la... Maketakunai to sakenda mune no Koe ga kikoeta daro Tsuyogatte tachimukau shika nain da Dare demo nai sa kimi no ban da
: Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte Ima sugu kimi ni ai ni yukou Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa Kore ijou shareteru jikan
: Nos vimos as estrelas e rezamos para a lua e o amanha? vira? vira? vira? pra voca? quero saber porque estou aqui o que faa§o aqui e saber o que as
: Vou virar uma borboleta alegre e andar no vento brilhante Irei logo te encontrar a? melhor esquecer as coisas desnecessa?rias Na?o temos mais tempo
: Nos vimos as estrelas e rezamos para a lua e o amanha vira vira vira pra voce quero saber porque estou aqui o que faco aqui e saber o que as