Walking through the desert You know what it's about It's really from the church Too foreign That was never there Yet you know I'm in heaven But it is
ayer. Nunca paro de correr. Ya no sé quien soy. Ya no sé qué hacer. Solamente entiendo que el tiempo se va de mi, y se acaba infeliz
[Verse 1] Money got to me, look at what it made me Me and JD on good terms as of latley Got video hoes on the net tryna play me, said i married supahead
Estoy acostumbrada A tus caricias, a tus besos, Tus delicias que me es dificil olvidar Estoy ya perdiendo la esperanza, Voy sintiendo la nostalgia Por
Si seulement nous vivions ensemble Si sur terre il n'y avait que nous Si nous avions la meme chambre Le meme lit je deviens fou Si seulement dans les
Me doy vueltas en la cama pensando en lo que ariamos en este momento juntos haceiendo el amor. Pero me viene a la mente el maldito diablo. Me dice k
Music: Michael Schenker, Rudolf Schenker Lyrics: Klaus Meine, Wolfgang Dziony, Lothar Heimberg Walking through the desert You know what it's about It
Překlad: João Paulo a Daniel. Já se zblázním.
Překlad: Lucero. Já se zblázním.
Překlad: Scorpions. Já se zblázním.
Překlad: Smashing Pumpkins. Já se zblázním.
Wie geht das denn? Auf einmal seid ihr Atzen? Ihr seid doch diejenigen, die uns all die Jahre hassten. Das ganze ist Betrug, ihr betrugt euch doch nur
: Me doy vueltas en la cama pensando en lo que ariamos en este momento juntos haceiendo el amor. Pero me viene a la mente el maldito diablo. Me dice
: Wie geht das denn? Auf einmal seid ihr Atzen? Ihr seid doch diejenigen, die uns all die Jahre hassten. Das ganze ist Betrug, ihr betrugt euch doch
igual, O peor que ayer. Nunca paro de correr. Ya no se quien soy. Ya no se que hacer. Solamente entiendo que El tiempo se va de mi, Y se acaba infeliz
igual, o peor que ayer. Nunca paro de correr. Ya no se quien soy. Ya no se que hacer. Solamente entiendo que el tiempo se va de mi, y se acaba infeliz