's the wayward life, it's the smugglers strife, it's the joy of the smugglers soul Smugglers drink of the frenchmens wine and the darkest night is the smugglers
Překlad: Cat Dubh. Pašeráci.
Překlad: Glenn Frey. Blues pašeráků.
Překlad: Tyson, Ian. Smugglers Cove.
Překlad: Muži Nemohli Pověste. Pašeráci.
'll pay you twenty grand I'm sorry it went down like this And someone had to lose, it's the nature of the business It's the smuggler's blues, smuggler
'll pay you twenty grand I'm sorry it went down like this, And someone had to lose, It's the nature of the business, It's the smuggler's blues Smuggler
not over Down in Namibia, and don't forget The ignoble South Afrikkkaners Everyone wants to be the conqueror Crime who's doing the time (chorus) Gun smuggler
Il etait ne sur la frontiere, La-haut dans le Nord ou c'qu'y a du vent. Contrebandier tout comme son pere, Il avait la fraud' dans le sang. Il attendait
[B-Real] I got the sawed off shotgun hand on the pump with the fucking red bastard snitching like a punk I had the operation tight the flaws faded doors
Yo que soy contrabandista y campo por mis respetos y a todos los desafio porque a nadie tengo miedo. ?Ay! ?Ay! ?Ay, muchachos! ?Ay, muchachas! ?Quien
Mirando en el retrovisor los semaforos del miedo. Ando buscando un alquiler un cuarto de pension. una cancion capaz de hacer de tripas corazon. Dame,
I was abandoned last night without a way home stuck in a desert with only you above me I'm sorry I turned my back, back on you so many times I'm standing
Překlad: Ciara. Srdce pašování.
Překlad: Pašerák. Sláva starověkého klobouk!.
Překlad: Rossdale, Gavin. Pašerácká Blues.
Překlad: Memphis může dojít k požáru. Neutron fotoaparáty Vs. Pašovaný jaderné bomby.
Překlad: Neznámý. Žena Smuggler.