Shouldn't live in this part of town. Human nature sure has let me down. Segregation! Does it rign a bell? Well, I've gotta name that you can't spell
Překlad: As I Lay Dying. Srážka.
Překlad: Backyard Miminka. Srážka.
Překlad: Banda Del Sol. Srážka.
Překlad: The Clash. Toto je Rádio srážka.
Překlad: Faith No More. Srážka.
Překlad: Millencolin. Hotovosti nebo srážka.
Překlad: Národního produktu. Srážka.
Překlad: Stevens, Ray. Srážka Song.
Překlad: Šetří den. Srážka.
La rage te caline Dans les nuits de Chine Qui voudrait encore de ce monde la ? Pourrir l?espace Turlutte des classes Et grand ecart que creuse l?argent
Faudra qu?on parte en clash pour nos ideaux Tourner la page histoire de changer de tempo Redefinir les images a nouveau Effacer celles qu?on voit aux
S.I.N.I.K YOUSSOUPHA Collision Le cote malsain Le 6 juin dans les bacs ! Sinik : J?suis ne au Bled, au Zaire, l?Afrique ma bequille, Nourri au blues
Strophe: Der Borsencrash sagt guten tag. Jetzt wird nicht mehr gesprart. Alle wolln ihr geld zuruck. Ist das nicht ganz verruckt. Nur weil die Zahlen
Deux ans qu'elle garde ca pour elle Tout parait loin, mais c'est proche Quand les images s'entrechoquent dans le chaos ! Et encore un enieme psychodrame
: Collision My mission When the dawn breaks With a handshake Relaxed and feelin' great Screeching...head on I'm needing a head on All the day's
: can you understand my meaning hidden in the roses around my eyes i want you to know how much it means to have you in my life your love brings me close