The sand was made of mountains Hvorfor formNrket du mitt mNrke; Hvorfor Mnrkner det I meg? As I shalt write Your name in the sand My own land Will fade
Take me away Into illusion Take me away From the rain Wounded but not yet fallen Still caving in The marks from the dance with the devil Still healing
with the wind. Frozen and flickering, the lustful year has met its end. A wanderer I am indeed..... the son of the moon..... and I will carry mountains
with the wind. Frozen and flickering, the lustful year has met its end. A wanderer I am indeed... ...the son of the moon... and I will carry mountains
Překlad: Ian Anderson. Nosiče vody.
Překlad: Kariéra. Mr. Big.
Překlad: Kariéra. Fast Life.
Překlad: Linda Carriere. Just Friends.
Překlad: Guided By Voices. Křesťanské animace pochodně nosiče.
Překlad: Jethro Tull. Nosiče vody.
Překlad: Kingston Trio. Poštovního holuba.
Překlad: Morcheeba. Osobní automobil.
Překlad: Starého muže pro děti. Kariéra.
Překlad: Osdorp Posse. Kariéra.
Překlad: Peccatum. Část druhá: nosič Sorrow transformace.
Překlad: Sissel. Nositel Secret.
i collapse In a shabby mess Fresh grounds for divorce Fresh grounds for divorce The people carrier On top of it all Over the safety barrier And then we fall A people carrier
. The mummy and the ghost Making a special toast, Drinking through Saturday ? His last dance is almost over, A menu with no choice; He didn?t raise his voice. A carrier