La mer A berce mon c?ur pour la vie La mer, la mer La mer, la mer La mer, la mer La mer, la mer La mer, la mer La mer...
Překlad: Dalida. La Mer.
Non je n'en mourrais pas si tu gardais pour toi Ce soir et pour toujours Ses promesses de nuit confiees au coin du lit Qui meurent avant le jour Oh non
Tengo ganas de dejar la vida quieta y perderme todo el tiempo mirando tu cara tengo ganas de dicirte que te quiero tanto y esperar tu mirada como el agua
Překlad: Dalida. To, co nikdo další muž.
Překlad: Dalida. Když jsem N miluju jsem víc.
Překlad: Dalida. C je více jako to.
: Inmensas tempestades, tu mano y la mia. Tienes algo... no se que es. Hay tanto de melodico en tu fantasia... y un toque de misterio, mi limite. Conservo
: Tengo ganas de dejar la vida quieta y perderme todo el tiempo mirando tu cara tengo ganas de dicirte que te quiero tanto y esperar tu mirada como el
Inmensas tempestades, tu mano y la mia. Tienes algo... no se que es. Hay tanto de melodico en tu fantasia... y un toque de misterio, mi limite. Conservo
Tengo ganas de dejar la vida quieta y perderme todo el tiempo mirando tu cara tengo ganas de dicirte que te quiero tanto y esperar tu mirada como el
: Non je n'en mourrais pas si tu gardais pour toi Ce soir et pour toujours Ses promesses de nuit confiees au coin du lit Qui meurent avant le jour Oh