(The Rokes) Sotto una montagna di paure e di ambizioni c'e nascosto qualche cosa che non muore Se cercate in ogni sguardo, dietro un muro di cartone
Melissa: Un autre jour sans toi, de toi je m'ennuie Une autre epreuve en moi, oh tous ces ennuis Un autre jour sans toi, sans toi je survis Un autre
Un jour de pluie c'est comme un autre jour en plus triste Encore faut-il savoir tout ce qu'on a vecu et ce qu'on appele "triste" Cette melancolie dans
Oh, well, they'll stone ya when you're tryin' to be so good Yeah, they'll stone ya just like they said they would They'll stone ya when you're tryin'
(Alan Jackson) I need some sunshine on my face To help me dry my eyes I need a blue sky over here So I can clear my mind Maybe your soft breath on my
L'etat de mes paupieres n'est que le reflet de cette vie, ma fadeur luit dans l'ennui de cette plenitude sans fond, ma tete s'emplit d'abjections et non
A misty shadow spread its wings And covered all the ground And even though the sun was out The rain came pouring down And all the light had disappeared
Oh man, I'm tired and lonely Again, why must it be A man, is drowned and slowly And he cant keep above, gone way to deep, ohh yeah Open skyes are falling
Should we come to sail for the mellow and grey Would it bring us comfort say, just a rainy day away I've got a little something on my mind A little line
Here she comes, that Rainy Day Sun, Peeking in and out the falling raindrops; Smiling down on everyone. In her golden, gossamer gown, And a necklace
Sotto una montagna di paure e di ambizioni c'e nascosto qualche cosa che non muore. Se cercate in ogni sguardo dietro un muro di cartone troverete tanta
(Words and music by Robert Lamm) Another rainy day in New York City Softly sweet, so silently it falls As cross town traffic crawls Memories in my way
Do you remember Before the rain came down You were so full of life So bring that right back round It's a rainy day It's a rainy day It's a rainy
On voudrait savoir eviter La pluie Entre les gouttes se glisser Deux, trois nuages et l'on Court a l'abri On n'aime pas trop se mouiller On se dit qu
Sotto una montagna di paure e di ambizioni C?e nascosto qualcosa che non muore Se cercate in ogni sguardo Dietro un muro di cartone Troverete tanta
Et la pluie est tombee, Quand elle a referme La portiere. Je suis reste plante, Sur le bas du pave, C'etait clair. Et je suis colle au sol, Deracine
Překlad: Jackson, Alan. Deštivý den v červnu.