zeigt Siehst Du die Jahre dieser Stunden So gnadenlos allein Allein, allein, allein Ich dachte wir hätten uns gefunden Ich dachte schon Wir könnten die Besten
DIE BESTEN GEGEN ABEND KAM DER REGENGEGEN ABEND WURD ES STILLDER WEG ZUM MOND ZERTRETENUND KEINER DER MEHR WEIß WAS ER WILLMIR GEHT ES BESSER ALS
die Besten sein Ah yeah Wir könnten die Besten sein Ah yeah Wir könnten die Besten sein Ah yeah Wir könnten die Besten sein Ah yeah (
die gleichen Lieder nur die Besten sterben jung Du warst der Beste nur noch Erinnerung sag mir warum CHORUS: Nur die Besten sterben jung Nur die Besten
Brüder; viele Jahre sangen wir die gleichen Lieder; Nur die Besten sterben jung, du warst der Beste; nur noch Erinnerung,sag mir warum. Nur die Besten
ihm entrinnen, es ist der Fluch der Besten, es ist der Blues der Besten, die nicht schlafen konnen in Nachten, es liegt in dem Blut der Besten Ich bin
fur mich gepachtet Doch das ist schon eine Ewigkeit her Heute interessiert sich niemand mehr Fur den fruheren Schlagzeuger Der damals unbestritten BESTEN
je zuvor Wir sind wie guter Whiskey, viele Jahre gereift Warum dauert es so lange, bis ihr endlich begreift Wir sind die Besten, wir sind die Allerbesten
nur die kalte Schulte zeigt Siehst Du die Jahre dieser Stunden So gnadenlos allein Allein, allein, allein Ich dachte wir hatten uns gefunden Ich dachte schon Wir konnten die Besten
Ha? oder Neid mehr stort, wo deine Zeit nur noch dir gehort. Deine besten Jahre konnen die spaten sein, deine besten Jahre konnen die spaten sein. Deine besten
... Wir wollen nicht die Besten sein.. Wir wollen nicht die Besten sein.. Wir wollen nicht die Besten sein Wir wollen unsere Herzen nicht verlieren Wir wollen nicht am Besten
Překlad: Wolfgang Ambros. De nejlepší písně.
Překlad: Lékařů. Předehra koncert pro nejlepší světový.
Překlad: Nejlepší. Drop Dead Gorgeous.
Překlad: Nejlepší. Kill The Dance.
Překlad: Důlek Minds. Pití z nejlepších.
Překlad: Opravdu. Můžeme být nejlepší.
Překlad: Ted Herold. Zemřít mladý.