As we sift through the hour glass We realize that an hours passed And not a person here is innocent Were both as guilty as a sin It must have rained
than it seems Not hanging my head down My helmet on and it's a gas I'll fight the goddamn hourglass The leaves might turn to brown I'll fight the goddamn hourglass
broke Sellin' bitches everything even low key dope [Goldie Loc] Don't you wanna get nasty I like it when you freak that ass 36-24-36 shaped like an hourglass
Only this and nothing more But what the sailor did not know And would never learn Was on that beach now far away The young child had returned And finding the broken hourglass
so are the days of out lives" it seems like every time i get something going it falls apart right in my hands it seems like every time i get it figured
, a chosen few Blessed with our time in hell Witness a divine vision, the day we all fell still. Rapture of the dying age, a shattered hourglass Wrath
me Like you own the desert You can never burn me As if you where the sun You will never possess me like your own Sahara in an hourglass Reason with
My loved doll, in rubber thong You know to whom, you do belong Your garters hold, your stocking strains Tender love, within restraint Tightened strings
she rolls out of bed with the blankets wrapped around her dragging like the virgin's wedding gown there's a scarlet hourglass at the base of her spine
too late The glassy eye of measured time A witness to our mortal lies On we stride our love behind Too blind to see the other side Destroy The hourglass
Your drowning won't find the answers, till desire finally answers. I'm holding on there's no one left to blame, as we play your game, try hard but are
Překlad: Band včel,. Přesýpací hodiny.
Překlad: Tento den. Přesýpací hodiny.
Překlad: Alesana. Naklápěcí přesýpacích hodin.
Překlad: At The Drive v. Přesýpací hodiny.
Překlad: Athenaeum. Přesýpací hodiny.
Překlad: Clannad. Přesýpací hodiny.
Překlad: Společnosti Flow. Přesýpací hodiny.