Her name is Cherry, we've just met But already she knows me better than you She understands me after eighteen years And you still don't see me like you
Flowering cherry, roses bloom Sunlight streaming into my room, Lord Winter's waning, summer's new I love my baby, yes it's true You know I'll always
Gotta give you love, oh, cherry Dance for me there?s only you Play the barrooms just for pennies Wish I wasn?t just passing through Tell me your secrets
Que las cerezas no están maduras eso lo se que tu eres joven y muy bonita también lo se muy pronto el Sol sobre tus labios se posara y tu
You smile, I desire Lean on me, follow me You smile and it will be That's the truth, answer 'Cause I am waiting For the stars to change It's only the
Cherry, I?d like to love you Cherry, will you love me too? Someday I will take you away That?s all I want to do I?ll love you forever Cherry, will you
Stay with me, I'll set you free 'Cause I can tell you once were pretty Rose so sad, you've lost your petals Lost the luster off your tattle tales I need
I don't know why she called it was very strange the way tell me about her Fuck She told me she was the one Then everything was done Then I looked around
Tenohira de furueta sore ga chisana yuuki ni natte ita n da emoji wa nigate datta dakedo kimi kara dattara wakuwaku shichau henji wa sugu ni shicha dame
Trois esquimaux autour d'un brasero Ecoutaient l'un d'eux qui, sur son banjo, Chantait le mortel ennui Du pays du soleil de minuit Y a pas d'cerises
Cherry, I'd like to love you Cherry, will you love me too Someday I will take you away, that's all I want to do I'll love you forever, Cherry Will you
Stay with me, I'll set you free 'Cause I can tell you once were pretty Rose so sad you've lost your petals Lost the luster off your tattle tales I need
Gotta give you love oh cherry dance for me there's only you play the barrooms just for pennies Wish I wasn't just passing through Tell me your secrets
Et l'on serpente a la surface, Negligeable bagatelle, Candidate forcee a l'hecatombe perpetuelle, Ouvrons la chasse aux mecreants qui n'ont jamais goute
Překlad: Výbuch od Past soundtrack. Tak dlouho, Toots [třešeň Poppin 'Kořeni].
Překlad: JJ Cale. Třešeň.
Překlad: Třešeň. Nejsmutnější píseň.
Překlad: Křivka. Třešeň.